Terjemahan Lirik Lagu Jacob Lee - Knowledge

Lirik Lagu Knowledge dan Arti Terjemahan by Jacob Lee
Berikut kutipan lirik lagunya
Let me tell you every truth I know
I could read you poetry and prose
We could contemplate the syllables
If you so wished for it ...".
Lagu Knowledge dari Jacob Lee bisa Langsung kamu unduh dan Berlangganan melalui media digital seperti Spotify, Amazon, iTunes dan media pembelian online musik lainnya, Karena kami tidak membagikan tautan Unduhan dari lagu tersebut. Blog Nesialyrics hanya menulis Lirik Lagu saja.
Semua materi yang terkandung di situs ini termasuk lirik lagu hanya untuk tujuan promosi saja. Selengkapnya Lirik Lagu Knowledge
yang dinyanyikan oleh Jacob Lee

Lihat Juga: Lirik Lagu Cold FeetFeet

♪ Jacob Lee - Knowledge ♪


Sit close
Let me tell you every truth I know
I could read you poetry and prose
We could contemplate the syllables
If you so wished for it
"Duduk dekat
Biarkan Aku memberi tahu Kamu setiap kebenaran yang Aku tahu
Aku bisa membacakan puisi dan prosa untuk Kamu
Kita bisa merenungkan suku kata
Jika Kamu menginginkannya"
If so
Let your consciousness dissolve like snow
Watch the branches replicate your bones
Place the precious palms among your own
Be the water and the boat, and sew our story
"Jika begitu
Biarkan kesadaran Kamu larut seperti salju
Saksikan ranting-rantingnya meniru tulang Kamu
Tempatkan telapak tangan yang berharga di antara tangan Kamu sendiri
Jadilah air dan perahu, dan jahit kisah Kita"
Every thought that lies inside of me
Atop the shelves, amidst my library
So when you're older you may visit me
When I'm at peace
"Setiap pikiran yang ada di dalam diriku
Di atas rak, di tengah-tengah perpustakaan Aku
Jadi, ketika Kamu lebih tua, Kamu dapat mengunjungi Aku
Saat aku dalam damai"
Patiently, I reach up above
I can see the ocean as I stare at the stars
I will place my knowledge in your hands
It's okay if you don't understand just yet
"Dengan sabar, Aku meraih ke atas
Aku bisa melihat lautan ketika Aku menatap bintang-bintang
Aku akan menempatkan pengetahuan Aku di tangan Kamu
Tidak apa-apa jika Kamu belum mengerti dulu"
Speak slow
Let me ask before I take a note
May I read a couple words you wrote?
Every page you touch, the letters glow
From the ashes still we grow
"Bicara perlahan
Izinkan Aku bertanya sebelum Aku mencatat
Bolehkah Aku membaca beberapa kata yang Kamu tulis?
Setiap halaman yang Kamu sentuh, huruf-hurufnya bercahaya
Dari abu masih tumbuh"
And I'll boast
I can comprehend the words you spoke
You're the writer and the quote, and so I hope
"Dan aku akan sesumbar
Aku dapat memahami kata-kata yang Kamu ucapkan
Kamu adalah penulis dan kutipannya, jadi Aku harap"
Every thought that lies inside of me
Someday finds its way from soul to speech
So I may bestow our legacy
Like you to me
"Setiap pikiran yang ada di dalam diriku
Suatu hari menemukan jalannya dari jiwa ke ucapan
Jadi Aku dapat memberikan warisan Kita
Menyukai Kamu"
Patiently, I reach up above
I can read the ocean as I write with the stars
I will place your knowledge in my hands
Flick a page until I understand, I do, oh
"Dengan sabar, Aku meraih ke atas
Aku bisa membaca lautan ketika Aku menulis dengan bintang-bintang
Aku akan menempatkan pengetahuan Kamu di tangan Aku
Jentikkan satu halaman hingga Aku mengerti, Aku mengerti, oh"
Like trying to speak while remaining in silence
Or facing your fears without feeling frightened
I'll never know if I'll get to try it
I'll do my best to stay [?]
"Seperti berusaha berbicara sambil tetap diam
Atau menghadapi ketakutan Kamu tanpa merasa takut
Aku tidak akan pernah tahu jika Aku akan mencobanya
Aku akan melakukan yang terbaik untuk tetap [?]"
Patiently, I reach up above
I can see the ocean as I stare at the stars
I will place my knowledge in your hands
Flick a page until I understand, I do, oh
"Dengan sabar, Aku meraih ke atas
Aku bisa melihat lautan ketika Aku menatap bintang-bintang
Aku akan menempatkan pengetahuan Aku di tangan Kamu
Jentikkan satu halaman hingga Aku mengerti, Aku mengerti, oh"
Patiently, I reach up above
I can read the ocean as I write with the stars
I will place your knowledge in my hands
Flick a page until understand, I do, oh
"Dengan sabar, Aku meraih ke atas
Aku bisa membaca lautan ketika Aku menulis dengan bintang-bintang
Aku akan menempatkan pengetahuan Kamu di tangan Aku
Jentikkan satu halaman hingga mengerti, ya, oh"