แปลเพลง NIGHT DANCER - imase ความหมายเพลง

แปลเพลง 'NIGHT DANCER' by imase:

Dou demo ii you na yoru dakedo
Toyomeki kirameki to kimi mo

ฉันไม่สนใจ มันเป็นกลางคืน
 เอคโค่ เมกิ และคุณก็เช่นกัน


Mada tomatta kizamu hari mo
Iribitatta chirakaru heya mo
Kawaranai ne omoidashite wa
Futari toshi wo kasaneteta

 เข็มแกะสลักยังคงหยุดอยู่
 แม้แต่ในห้องรกๆ
 มันจะไม่เปลี่ยนแปลง จำไว้
 เราสองคนอายุมากขึ้น

Mata tomatta otosu hari wo
Yoku nagashita kiki akiru hodo
Kawaranai ne kawaranaide
Irareta no wa kimi dake ka

 เข็มที่หล่นหยุดลงอีกครั้ง
 ฉันเบื่อที่จะฟังมันแล้ว
 อย่าเปลี่ยน อย่าเปลี่ยน
 คุณเป็นคนเดียวที่สามารถอยู่

Mudabanashi de hagurakashite
Fureta saki wo tamerau you ni

หลบเลี่ยงด้วยการพูดคุยเฉยๆ
 ราวกับลังเลที่จะสัมผัส



Ashibumi shite zureta hari wo yoso ni
Soroi hajimeteta iki ga
  เหยียบเข็มที่ไม่ตรงแนว
 ลมหายใจของฉันเริ่มรวบรวม

 

Dou demo ii you na yoru dakedo
Toyomeki kirameki to kimi mo “odorou”
Dou demo ii you na yoru da kedo
Futari kizamou

 ฉันไม่สนใจ มันเป็นกลางคืน
 เอคโค่ เมกิ และคุณก็เช่นกัน "มาเต้นรำกันเถอะ"
 ฉันไม่สนใจ มันเป็นกลางคืน
 มาแกะสลักกันสองคน

Sukitootta shiroi hada mo
Sono waratta mujaki na kao mo
Kawaranai ne kawaranaide
Irareru no wa ima dake ka

ผิวขาวกระจ่างใสอีกด้วย
 ใบหน้าไร้เดียงสาหัวเราะนั้น
 อย่าเปลี่ยน อย่าเปลี่ยน
 นี่เป็นครั้งเดียวที่คุณจะอยู่ได้ไหม?



Mitsumeru hodo ni
Afureru memorii
Uwatsuku kokoro ni koohii wo

 ยิ่งคุณจ้องมอง
 หน่วยความจำล้น
 กาแฟตามใจฉัน

Midareta heya ni kasureta merodii
Mazariatteyou mou ichido
 ท่วงทำนองที่จางหายไปในห้องที่ไร้ระเบียบ
 มาผสมกันอีกครั้ง


Dou demo ii you na yoru dakedo
Tokimeki iromeki to kimi mo “odorou”
Dou demo ii you na yoru dakedo
Futari kizamou

มันเป็นคืนธรรมดาที่ไม่ธรรมดา
 เต้นรำไปกับหัวใจที่เต้นระรัวของฉัน ความอิ่มเอมใจของฉันและเธอ
 เป็นคืนธรรมดาที่น่าเบื่อ
 แต่ก้าวไปข้างหน้าด้วยกัน


Yoru wa nagai obotsukanai
Ima ni mo tomarisou na myuujikku
Kimi to itai oboretetai
Ashita ga konakutatte mou ii no

 กลางคืนยาวนานและไม่แน่นอน
 เพลงที่ดูเหมือนจะหยุดลงได้ทุกเมื่อ
 ฉันอยากอยู่กับคุณ ฉันอยากจมน้ำ
 แม้พรุ่งนี้จะมาไม่ถึงก็เพียงพอแล้ว



Dou demo ii you na yoru dakedo
Toyomeki kirameki to kimi mo “odorou”
Dou demo ii you na yoru da kedo
Aishite

มันเป็นคืนธรรมดาที่ไม่ธรรมดา
 เต้นรำไปกับเสียง แสงระยิบระยับ และตัวคุณ
 เป็นคืนธรรมดาที่น่าเบื่อ
 รักฉัน

Dou demo ii kara boku dake wo
Furatsuki yoromeki nagara mo “odorou”
Dou demo ii you na yoru dakedo
Futari kizamou

ฉันไม่สนใจ แค่ฉัน
 ไม่มั่นคงโงนเงน "มาเต้นรำกันเถอะ"
 ฉันไม่สนใจ มันเป็นกลางคืน
 มาแกะสลักกันสองคน


[เนื้อเพลงญี่ปุ่น]


どうでもいいような 夜だけど
響めき 煌めきと君も


まだ止まった 刻む針も
入り浸った 散らかる部屋も
変わらないね 思い出しては
二人 歳を重ねてた


また止まった 落とす針を
よく流した 聞き飽きるほど
変わらないね 変わらないで
いられたのは 君だけか


無駄話で はぐらかして
触れた先を ためらうように


足踏みして ズレた針を余所に
揃い始めてた 息が


どうでもいいような 夜だけど
響めき 煌めきと君も “踊ろう”
どうでもいいような 夜だけど
二人刻もう


透き通った 白い肌も
その笑った 無邪気な顔も
変わらないね 変わらないで
いられるのは 今だけか


見つめるほどに
溢れる メモリー
浮つく心に コーヒーを


乱れた部屋に 掠れたメロディー
混ざりあってよう もう一度


どうでもいいような 夜だけど
ときめき 色めきと君も “踊ろう”
どうでもいいような 夜だけど
二人刻もう


夜は長い おぼつかない
今にも止まりそうな ミュージック
君といたい 溺れてたい
明日がこなくたって もういいの


どうでもいいような 夜だけど
響めき 煌めきと君も ”踊ろう”
どうでもいいような 夜だけど
愛して


どうでもいいから 僕だけを
ふらつき よろめきながらも “踊ろう”
どうでもいいような 夜だけど
二人刻もう