เนื้อเพลง Blueberry Eyes - MAX feat SUGA of BTS
เนื้อเพลง Blueberry Eyes by MAX feat SUGA of BTS
Hmm
Oh, oh woah-o
Yeah that's better
Let's do it, well
Damn, you look so good
Laying there wearing nothing but my t-shirt
Your body's a neighborhood
Wanna drive my lips all around it
'Cause I'm holding my breath
Wondering when you're gonna wake up in my arms
Head on my chest
My heart's beating
I can't wait to
Kiss you each morning
With strawberry skies
'Cause I get so lost in
Your blueberry eyes
I'm running through my dreams
To see you in the light
'Cause I get so lost in
Your blueberry eyes
[SUGA (Korean + Romanized + English translation):]
내 그림자를 가른 한줄기 빛
[Nae geurimjareul gareun hanjulgi bit]
[A ray of light that cut through my shadow]
어둡기만한 내 삶을 뒤집어 놓은 너
[Eodupgimanhan nae saleul dwijibeo noeun neo]
[You, who overturned my dark life]
나 어쩌면 아무것도 아니지
[Na eojjeomyeon amugeotdo aniji]
[Maybe I am nothing]
너를 만나기전엔 그저 보잘것 없던 나 (Yeah, yeah)
[Neoreul mannagijeonen geujeo bojalgeot eopdeon na (Yeah, yeah)]
[Before I met you, I was nobody (Yeah, yeah)]
보잘것 없던 나
[Bojalgeot eopdeon na]
[I was nobody]
그전 내 삶은 다
[Geujeon nae saleun da]
[Before that my life was]
하루를 대충 때우기에 급급했었잖아 yeah
[Harureul daechung ttaeugie geupgeupaesseotjana yeah]
[Just about rushing to get through the day]
우리의 낮 우리의 밤 그래 우리의 삶
[Uriui nat uriui bam geurae uriui sal]
[Our day, our nights, our lives]
U AR e MY light 서롤 지탱하는 벗 서로의 닻
[U AR e MY light seorol jitaenghaneun beot seoroui dat]
[U AR e MY light, friends who support each other, each other's anchor]
[MAX:]
Kiss you each morning
With strawberry skies (Berry skies)
I get so lost in (Get so lost)
Your blueberry eyes (Berry eyes)
I'm running through my dreams
To see you in the light
'Cause I get so lost in
Your blueberry eyes
I get so lost in, yeah, ooh
I'll kiss you each morning
With strawberry skies
'Cause I get so lost in
Your blueberry eyes
I'm running through my dreams
To see you in the light
I'm so lost in
Your blueberry eyes
[:แปลเนื้อเพลง:]
อืม
โอ้ว้าวโอ้
ใช่ดีกว่า
มาทำกันเลยดีกว่า
ให้ตายเถอะคุณดูดีมาก
นอนเฉยๆไม่ใส่เสื้อยืด
ร่างกายของคุณเป็นพื้นที่ใกล้เคียง
อยากขับริมฝีปากไปรอบ ๆ
เพราะฉันกลั้นหายใจ
สงสัยว่าเมื่อไหร่คุณจะตื่นขึ้นมาในอ้อมแขนของฉัน
หัวบนหน้าอกของฉัน
หัวใจของฉันเต้นแรง
ฉันรอไม่ไหวแล้ว
จูบคุณทุกเช้า
กับสตรอเบอร์รี่ท้องฟ้า
เพราะฉันหลงทาง
ดวงตาบลูเบอร์รี่ของคุณ
ฉันกำลังวิ่งผ่านความฝันของฉัน
เพื่อดูคุณในแสงสว่าง
เพราะฉันหลงทาง
ดวงตาบลูเบอร์รี่ของคุณ
[SUGA (แปลเกาหลี + โรมัน + อังกฤษ):]
내그림자를가른한줄기빛
[Nae geurimjareul gareun hanjulgi bit]
[แสงที่ส่องผ่านเงาของฉัน]
어둡기만한내삶을뒤집어놓은너
[Eodupgimanhan nae saleul dwijibeo noeun neo]
[คุณผู้พลิกชีวิตที่มืดมนของฉัน]
나어쩌면아무것도아니지
[Na eojjeomyeon amugeotdo aniji]
[บางทีฉันอาจจะไม่เป็นอะไร]
너를만나기전엔그저보잘것없던나 (ใช่แล้ว)
[Neoreul mannagijeonen geujeo bojalgeot eopdeon na (เย้เย้)]
[ก่อนที่ฉันจะพบคุณฉันไม่เคยเป็นใคร (ใช่ใช่)]
보잘것없던나
[Bojalgeot eopdeon na]
[ฉันไม่ใช่ใคร]
그전내삶은다
[Geujeon nae Saleun da]
[ก่อนหน้านั้นชีวิตของฉัน]
하루를대충때우기에급급했었잖아ใช่
[Harureul daechung ttaeugie geupgeupaesseotjana yeah]
[แค่รีบเร่งเพื่อให้ผ่านวัน]
우리의낮우리의밤그래우리의삶
[Uriui nat uriui bam geurae uriui sal]
[วันของเราคืนของเราชีวิตของเรา]
คุณคือแสงของฉัน서롤서롤하는벗서로의닻
[U AR e MY light seorol jitaenghaneun beot seoroui dat]
[U AR e แสงของฉันเพื่อนที่สนับสนุนซึ่งกันและกันที่ยึดเหนี่ยวของกันและกัน]
[MAX:]
จูบคุณทุกเช้า
กับสตรอเบอร์รี่ท้องฟ้า (Berry Skies)
ฉันหลงทาง (หลงทางมาก)
ดวงตาบลูเบอร์รี่ของคุณ (Berry eyes)
ฉันกำลังวิ่งผ่านความฝันของฉัน
เพื่อดูคุณในแสงสว่าง
เพราะฉันหลงทาง
ดวงตาบลูเบอร์รี่ของคุณ
ฉันหลงทางใช่โอ
ฉันจะจูบคุณทุกเช้า
กับสตรอเบอร์รี่ท้องฟ้า
เพราะฉันหลงทาง
ดวงตาบลูเบอร์รี่ของคุณ
ฉันกำลังวิ่งผ่านความฝันของฉัน
เพื่อดูคุณในแสงสว่าง
ฉันหลงทาง
ดวงตาบลูเบอร์รี่ของคุณ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━