เนื้อเพลง Blueberry Eyes - MAX feat SUGA of BTS

เนื้อเพลง Blueberry Eyes by MAX feat SUGA of BTS

Hmm
Oh, oh woah-o
Yeah that's better
Let's do it, well

Damn, you look so good
Laying there wearing nothing but my t-shirt
Your body's a neighborhood
Wanna drive my lips all around it

'Cause I'm holding my breath
Wondering when you're gonna wake up in my arms
Head on my chest
My heart's beating
I can't wait to

Kiss you each morning
With strawberry skies
'Cause I get so lost in
Your blueberry eyes
I'm running through my dreams
To see you in the light
'Cause I get so lost in
Your blueberry eyes

[SUGA (Korean + Romanized + English translation):]
내 그림자를 가른 한줄기 빛
[Nae geurimjareul gareun hanjulgi bit]
[A ray of light that cut through my shadow]
어둡기만한 내 삶을 뒤집어 놓은 너
[Eodupgimanhan nae saleul dwijibeo noeun neo]
[You, who overturned my dark life]
나 어쩌면 아무것도 아니지
[Na eojjeomyeon amugeotdo aniji]
[Maybe I am nothing]
너를 만나기전엔 그저 보잘것 없던 나 (Yeah, yeah)
[Neoreul mannagijeonen geujeo bojalgeot eopdeon na (Yeah, yeah)]
[Before I met you, I was nobody (Yeah, yeah)]
보잘것 없던 나
[Bojalgeot eopdeon na]
[I was nobody]
그전 내 삶은 다
[Geujeon nae saleun da]
[Before that my life was]
하루를 대충 때우기에 급급했었잖아 yeah
[Harureul daechung ttaeugie geupgeupaesseotjana yeah]
[Just about rushing to get through the day]
우리의 낮 우리의 밤 그래 우리의 삶
[Uriui nat uriui bam geurae uriui sal]
[Our day, our nights, our lives]
U AR e MY light 서롤 지탱하는 벗 서로의 닻
[U AR e MY light seorol jitaenghaneun beot seoroui dat]
[U AR e MY light, friends who support each other, each other's anchor]

[MAX:]
Kiss you each morning
With strawberry skies (Berry skies)
I get so lost in (Get so lost)
Your blueberry eyes (Berry eyes)
I'm running through my dreams
To see you in the light
'Cause I get so lost in
Your blueberry eyes

I get so lost in, yeah, ooh

I'll kiss you each morning
With strawberry skies
'Cause I get so lost in
Your blueberry eyes
I'm running through my dreams
To see you in the light
I'm so lost in
Your blueberry eyes

[:แปลเนื้อเพลง:]


อืม
 โอ้ว้าวโอ้
 ใช่ดีกว่า
 มาทำกันเลยดีกว่า

 ให้ตายเถอะคุณดูดีมาก
 นอนเฉยๆไม่ใส่เสื้อยืด
 ร่างกายของคุณเป็นพื้นที่ใกล้เคียง
 อยากขับริมฝีปากไปรอบ ๆ

 เพราะฉันกลั้นหายใจ
 สงสัยว่าเมื่อไหร่คุณจะตื่นขึ้นมาในอ้อมแขนของฉัน
 หัวบนหน้าอกของฉัน
 หัวใจของฉันเต้นแรง
 ฉันรอไม่ไหวแล้ว

 จูบคุณทุกเช้า
 กับสตรอเบอร์รี่ท้องฟ้า
 เพราะฉันหลงทาง
 ดวงตาบลูเบอร์รี่ของคุณ
 ฉันกำลังวิ่งผ่านความฝันของฉัน
 เพื่อดูคุณในแสงสว่าง
 เพราะฉันหลงทาง
 ดวงตาบลูเบอร์รี่ของคุณ

 [SUGA (แปลเกาหลี + โรมัน + อังกฤษ):]
 내그림자를가른한줄기빛
 [Nae geurimjareul gareun hanjulgi bit]
 [แสงที่ส่องผ่านเงาของฉัน]
 어둡기만한내삶을뒤집어놓은너
 [Eodupgimanhan nae saleul dwijibeo noeun neo]
 [คุณผู้พลิกชีวิตที่มืดมนของฉัน]
 나어쩌면아무것도아니지
 [Na eojjeomyeon amugeotdo aniji]
 [บางทีฉันอาจจะไม่เป็นอะไร]
 너를만나기전엔그저보잘것없던나 (ใช่แล้ว)
 [Neoreul mannagijeonen geujeo bojalgeot eopdeon na (เย้เย้)]
 [ก่อนที่ฉันจะพบคุณฉันไม่เคยเป็นใคร (ใช่ใช่)]
 보잘것없던나
 [Bojalgeot eopdeon na]
 [ฉันไม่ใช่ใคร]
 그전내삶은다
 [Geujeon nae Saleun da]
 [ก่อนหน้านั้นชีวิตของฉัน]
 하루를대충때우기에급급했었잖아ใช่
 [Harureul daechung ttaeugie geupgeupaesseotjana yeah]
 [แค่รีบเร่งเพื่อให้ผ่านวัน]
 우리의낮우리의밤그래우리의삶
 [Uriui nat uriui bam geurae uriui sal]
 [วันของเราคืนของเราชีวิตของเรา]
 คุณคือแสงของฉัน서롤서롤하는벗서로의닻
 [U AR e MY light seorol jitaenghaneun beot seoroui dat]
 [U AR e แสงของฉันเพื่อนที่สนับสนุนซึ่งกันและกันที่ยึดเหนี่ยวของกันและกัน]

 [MAX:]
 จูบคุณทุกเช้า
 กับสตรอเบอร์รี่ท้องฟ้า (Berry Skies)
 ฉันหลงทาง (หลงทางมาก)
 ดวงตาบลูเบอร์รี่ของคุณ (Berry eyes)
 ฉันกำลังวิ่งผ่านความฝันของฉัน
 เพื่อดูคุณในแสงสว่าง
 เพราะฉันหลงทาง
 ดวงตาบลูเบอร์รี่ของคุณ

 ฉันหลงทางใช่โอ

 ฉันจะจูบคุณทุกเช้า
 กับสตรอเบอร์รี่ท้องฟ้า
 เพราะฉันหลงทาง
 ดวงตาบลูเบอร์รี่ของคุณ
 ฉันกำลังวิ่งผ่านความฝันของฉัน
 เพื่อดูคุณในแสงสว่าง
 ฉันหลงทาง
 ดวงตาบลูเบอร์รี่ของคุณ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━