แปลเพลง NVMD - Denise Julia เนื้อเพลงและความหมาย
แปลเพลง "NVMD" โดย Denise julia
Oh, back to where we started
Back to where we started, oh
Oh, back to when
Hey, baby
โอ้ กลับไปที่ที่เราเริ่มต้น
กลับไปที่ที่เราเริ่มต้น oh
กลับมาเมื่อไหร่
ไงที่รัก
It's been 45 minutes you been blowing my phone
I mean, shit, situation is outta control
My bad, I been so fired up in here
So when the coast is clear
I'm moving far out of reach
What I got on my mind
Is that I'm hurt and you like it
This ain't chess I ain't no side piece
45 นาทีแล้วที่เธอเป่าโทรศัพท์ฉัน
ฉันหมายถึงอึสถานการณ์อยู่นอกเหนือการควบคุม
แย่แล้ว ฉันถูกไฟแรงขึ้นที่นี่
ดังนั้นเมื่อชายฝั่งทะเลใส
ก้าวไปไกลแสนไกล
สิ่งที่นึกขึ้นได้
ว่าฉันเจ็บแล้วเธอชอบไหม
นี้ไม่ใช่หมากรุก ฉันไม่ได้ไม่มีชิ้นข้าง
But I bet you're too upset to even notice
I been trying hard to keep us floating
You wouldn't mind if I rewind it
This shit got me pretty honest
And I'm tired of being open
'Cause we keep on going back to where we started
(Never mind I said I wish you'd mind)
แต่ฉันพนันได้เลยว่าคุณอารมณ์เสียเกินกว่าจะสังเกตได้
ฉันพยายามอย่างหนักเพื่อให้เราล่องลอย
คุณจะไม่ว่าอะไรถ้าฉันกรอกลับ
อึนี้ทำให้ฉันค่อนข้างตรงไปตรงมา
และฉันเบื่อที่จะเปิดใจ
เพราะเรายังคงกลับไปที่ที่เราเริ่มต้น
(ไม่เป็นไรฉันบอกว่าฉันหวังว่าคุณจะคิด)
Never mind I said I wish you'd mind
Putting you past so we can't rewind
If I end up with you one more time
Then I guess you're my favorite crime
That's right, I'm out
But that's fine, 'cause I'm back to
Lying when I said I wish you'd mind
Putting you past so we can't rewind
ไม่เป็นไร ฉันบอกว่าฉันหวังว่าคุณจะไม่รังเกียจ
ปล่อยเธอผ่านไปจะได้ย้อนกลับไม่ได้
ถ้าฉันลงเอยกับคุณอีกครั้ง
งั้นฉันเดาว่าเธอคืออาชญากรที่ฉันโปรดปราน
ถูกต้อง ฉันออกไปแล้ว
แต่ไม่เป็นไร เพราะฉันกลับมาแล้ว
โกหกเมื่อฉันบอกว่าฉันหวังว่าคุณจะคิด
ปล่อยเธอผ่านไปจะได้ย้อนกลับไม่ได้
Never mind I'll miss you
Before I kiss you
This song on repeat then reminisce you
I don't get the issue of being untrue, baby
When it all comes down I'm still up, waiting, wasting my breath
No, never get rest out of my impatience
Used to you, I don't know if I can repent
ไม่เป็นไรฉันจะคิดถึงคุณ
ก่อนที่ฉันจะจูบคุณ
เพลงนี้ซ้ำแล้วจำเธอ
ฉันไม่เข้าเรื่องไม่จริงหรอกที่รัก
เมื่อทุกอย่างลงมา ฉันยังคงเฝ้ารอ หายใจติดขัด
ไม่ อย่าพักผ่อนจากความกระวนกระวายใจของฉัน
เคยกับเธอ ฉันไม่รู้ว่าฉันจะกลับใจได้ไหม
But I bet you're too upset to even notice
I been trying hard to keep us floating
You wouldn't mind if I rewind it
This shit got me pretty honest
And I'm tired of being open
'Cause we keep on going back to where we started
(Never mind I said I wish you'd mind)
แต่ฉันพนันได้เลยว่าคุณอารมณ์เสียเกินกว่าจะสังเกตได้
ฉันพยายามอย่างหนักเพื่อให้เราล่องลอย
คุณจะไม่ว่าอะไรถ้าฉันกรอกลับ
อึนี้ทำให้ฉันค่อนข้างตรงไปตรงมา
และฉันเบื่อที่จะเปิดใจ
เพราะเรายังคงกลับไปที่ที่เราเริ่มต้น
(ไม่เป็นไรฉันบอกว่าฉันหวังว่าคุณจะคิด)
Never mind I said I wish you'd mind
Putting you past so we can't rewind
If I end up with you one more time
Then I guess you're my favorite crime
That's right, I'm out
But that's fine, 'cause I'm back to
Lying when I said I wish you'd mind
Putting you past so we can't rewind
ไม่เป็นไร ฉันบอกว่าฉันหวังว่าคุณจะไม่รังเกียจ
ปล่อยเธอผ่านไปจะได้ย้อนกลับไม่ได้
ถ้าฉันลงเอยกับคุณอีกครั้ง
งั้นฉันเดาว่าเธอคืออาชญากรที่ฉันโปรดปราน
ถูกต้อง ฉันออกไปแล้ว
แต่ไม่เป็นไร เพราะฉันกลับมาแล้ว
โกหกเมื่อฉันบอกว่าฉันหวังว่าคุณจะคิด
ปล่อยเธอผ่านไปจะได้ย้อนกลับไม่ได้
Oh, back to where we started
Back to where we started, oh
Oh, back to when
Never mind I said I wish you'd mind
Putting you past so we can't rewind
โอ้ กลับไปที่ที่เราเริ่มต้น
กลับไปที่ที่เราเริ่มต้น oh
กลับมาเมื่อไหร่
ไม่เป็นไร ฉันบอกว่าฉันหวังว่าคุณจะไม่รังเกียจ
ปล่อยเธอผ่านไปจะได้ย้อนกลับไม่ได้