แปลเพลง Daydreamin - Ariana Grande ความหมายเพลง

แปลเพลง 'Daydreamin' โดย Ariana Grande


You walked in
Caught my attention
I've never seen
A man with so much dimension
คุณเดินเข้ามา
 ดึงดูดความสนใจของฉัน
 ฉันไม่เคยเห็น
 ผู้ชายที่มีมิติมาก

It's the way you walk
The way you talk
The way you make me feel inside
It's in your smile
It's in your eyes
I don't wanna wait for tonight
มันเป็นทางที่คุณเดิน
 วิธีที่คุณพูด
 วิธีที่เธอทำให้ฉันรู้สึกข้างใน
 มันอยู่ในรอยยิ้มของคุณ
 มันอยู่ในสายตาของคุณ
 ฉันไม่อยากจะรอคืนนี้เลย

So, I'm daydreaming
With my chin in the palm of my hands
About you
You and only you
Got me daydreaming
With my chin in the palm of my hands
About you
You and only you
ฉันก็เลยฝันกลางวัน
 ด้วยคางของฉันในฝ่ามือของฉัน
 เกี่ยวกับคุณ
 คุณและคุณเท่านั้น
 ทำให้ฉันฝันกลางวัน
 ด้วยคางของฉันในฝ่ามือของฉัน
 เกี่ยวกับคุณ
 คุณและคุณเท่านั้น

For-for you
For you
For you
For you
สำหรับคุณ
 สำหรับคุณ
 สำหรับคุณ
 สำหรับคุณ

Now I can't wait
To hold you in my arms
I know I was made for you
I'm in love with all of your charm
ตอนนี้รอไม่ไหวแล้ว
 ที่จะโอบกอดคุณไว้ในอ้อมแขนของฉัน
 ฉันรู้ว่าฉันถูกสร้างมาเพื่อคุณ
 ฉันหลงรักเสน่ห์ของคุณไปหมด

It's the way you walk
The way you talk
The way you make me feel inside
It's in your smile
It's in your eyes
I don't wanna wait for tonight
มันเป็นทางที่คุณเดิน
 วิธีที่คุณพูด
 วิธีที่เธอทำให้ฉันรู้สึกข้างใน
 มันอยู่ในรอยยิ้มของคุณ
 มันอยู่ในสายตาของคุณ
 ฉันไม่อยากจะรอคืนนี้เลย

So, I'm daydreaming
With my chin in the palm of my hands
About you
You and only you
Got me daydreaming
With my chin in the palm of my hands
About you
You and only you
ฉันก็เลยฝันกลางวัน
 ด้วยคางของฉันในฝ่ามือของฉัน
 เกี่ยวกับคุณ
 คุณและคุณเท่านั้น
 ทำให้ฉันฝันกลางวัน
 ด้วยคางของฉันในฝ่ามือของฉัน
 เกี่ยวกับคุณ
 คุณและคุณเท่านั้น

Well, I want you
Got to have it
And I need you
Like I've never had loving before
ก็ฉันต้องการคุณ
 ของมันต้องมี
 และฉันต้องการคุณ
 เหมือนไม่เคยมีความรักมาก่อน

Oh, I want you
Ooh I need you
Got to have it
Like I've never had loving before
โอ้ฉันต้องการคุณ
 โอ้ฉันต้องการคุณ
 ของมันต้องมี
 เหมือนไม่เคยมีความรักมาก่อน

So, I'm daydreaming
With my chin in the palm of my hands
About you
You and only you
Got me daydreaming
With my chin in the palm of my hands
About you
You and only you
ฉันก็เลยฝันกลางวัน
 ด้วยคางของฉันในฝ่ามือของฉัน
 เกี่ยวกับคุณ
 คุณและคุณเท่านั้น
 ทำให้ฉันฝันกลางวัน
 ด้วยคางของฉันในฝ่ามือของฉัน
 เกี่ยวกับคุณ
 คุณและคุณเท่านั้น

For you
For you
For you
For you
For you
สำหรับคุณ

[Marjorie Grande and Frank Grande:]
He was a man's man and a ladies man
18, 19, I began to become more serious about things in life
Oh, I think when I was standing on that stoop and I looked at him, yeah, I was 11 years old
เขาเป็นผู้ชายกับผู้หญิง
 18, 19 ฉันเริ่มจริงจังกับสิ่งต่าง ๆ ในชีวิตมากขึ้น
 โอ้ ฉันคิดว่าตอนที่ฉันยืนอยู่บนโคนนั้นแล้วมองดูเขา ใช่ ฉันอายุ 11 ขวบ