แปลเพลง End Game - Taylor Swift

แปลเพลง 'End Game' by Taylor Swift

I wanna be your end game
I wanna be your first string
I wanna be your A-Team (Whoa, whoa, whoa)
I wanna be your end game, end game

ฉันอยากจะเป็นคนจบเกมของคุณ
 ฉันอยากเป็นสายแรกของคุณ
 ฉันอยากเป็น A-Team ของคุณ
 ฉันอยากจะเป็นคนจบเกมของคุณ จบเกม

Big reputation, big reputation
Ooh, you and me, we got big reputations, ah
And you heard about me, ooh
I got some big enemies (Yeah)
Big reputation, big reputation
Ooh, you and me would be a big conversation, ah (Git, git)
And I heard about you, ooh (Yeah)
You like the bad ones, too

ชื่อเสียงยิ่งใหญ่ ชื่อเสียงยิ่งใหญ่
 โอ้ เธอกับฉัน เรามีชื่อเสียงโด่งดังมาก อา
 และคุณได้ยินเกี่ยวกับฉัน โอ้
 ฉันมีศัตรูตัวใหญ่ (ใช่)
 ชื่อเสียงยิ่งใหญ่ ชื่อเสียงยิ่งใหญ่
 Ooh คุณกับฉันจะเป็นบทสนทนาที่ยิ่งใหญ่ อา (Git, git)
 และฉันได้ยินเกี่ยวกับคุณ โอ้ (ใช่)
 คุณชอบคนเลวด้วย

[Future:]
You so dope, don't overdose, I'm so stoked, I need a toast
We do the most, I'm in the Ghost like I'm whippin' a boat
I got a reputation, girl that don't precede me (Yeah)
I'm one call away whenever you need me (Yeah)
I'm in a G5 (Yeah), come to the A-Side (Yeah)
I got a bad boy persona, that's what they like (What they like)
You love it, I love it too 'cause you're my type (You're my type)
You hold me down and I protect you with my life

คุณเสพยามาก อย่าใช้ยาเกินขนาด ฉันสลบมาก ฉันต้องการขนมปังปิ้ง
 เราทำมากที่สุด ฉันอยู่ในผีเหมือนฉันกำลังหวดเรือ
 ฉันมีชื่อเสียง สาวที่ไม่ก่อนหน้าฉัน (ใช่)
 ฉันโทรหาคุณได้ทุกเมื่อที่คุณต้องการ (ใช่)
 ฉันอยู่ใน G5 (ใช่) มาที่ A-Side (ใช่)
 ฉันมีบุคลิกเป็นแบดบอย นั่นคือสิ่งที่พวกเขาชอบ (สิ่งที่พวกเขาชอบ)
 คุณรักมัน ฉันก็รักมันเช่นกัน เพราะคุณคือสเป็คของฉัน (คุณคือสเป็คของฉัน)
 คุณรั้งฉันไว้ และฉันปกป้องคุณด้วยชีวิตของฉัน

[Taylor Swift and Future:]
I don't wanna touch you, I don't wanna be
Just another ex-love you don't wanna see
I don't wanna miss you (I don't wanna miss you)
Like the other girls do
I don't wanna hurt you, I just wanna be
Drinking on a beach with you all over me
I know what they all say (I know what they all say)
But I ain't tryna play

ฉันไม่อยากสัมผัสคุณ ฉันไม่อยากเป็น
 ก็แค่รักเก่าที่ไม่อยากเห็น
 ฉันไม่อยากคิดถึงคุณ (ฉันไม่อยากคิดถึงคุณ)
 เหมือนที่สาวๆคนอื่นทำ
 ฉันไม่อยากทำร้ายคุณ ฉันแค่อยากเป็น
 ดื่มบนชายหาดกับคุณทั่วฉัน
 ฉันรู้ว่าพวกเขาพูดอะไร (ฉันรู้ว่าพวกเขาพูดอะไร)
 แต่ฉันไม่ได้พยายามที่จะเล่น

[Taylor Swift:]
I wanna be your end game (End game)
I wanna be your first string (First string)
I wanna be your A-Team (A-Team)
I wanna be your end game, end game

ฉันอยากจะเป็นคนจบเกมของคุณ (จบเกม)
 ฉันอยากเป็นสตริงแรกของคุณ (สตริงแรก)
 ฉันอยากเป็น A-Team ของคุณ (A-Team)
 ฉันอยากจะเป็นคนจบเกมของคุณ จบเกม

[Ed Sheeran:]
Knew her when I was young, reconnected when we were little bit older
Both sprung, I got issues and chips on both of my shoulders
Reputation precedes me, in rumors, I'm knee-deep
The truth is, it's easier to ignore it, believe me
Even when we'd argue, we'd not do it for long
And you understand the good and bad end up in the song
For all your beautiful traits, and the way you do it with ease
For all my flaws, paranoia, and insecurities
I've made mistakes and made some choices, that's hard to deny
After the storm, something was born on the 4th of July
I've passed days without fun, this end game is the one
With four words on the tip of my tongue, I'll never say it

รู้จักเธอเมื่อตอนที่ฉันยังเด็ก เชื่อมต่อกันอีกครั้งเมื่อเราโตขึ้นเล็กน้อย
 ทั้งสองสปริงตัว ฉันมีปัญหาและรอยบิ่นบนไหล่ทั้งสองข้างของฉัน
 ชื่อเสียงนำหน้าฉัน ในข่าวลือ ฉันลึกถึงเข่า
 ความจริงก็คือ มันง่ายกว่าที่จะเพิกเฉย เชื่อฉัน
 ถึงเราจะทะเลาะกันก็ไม่นาน
 และคุณเข้าใจจุดจบที่ดีและไม่ดีในเพลง
 สำหรับลักษณะที่สวยงามทั้งหมดของคุณและวิธีที่คุณทำได้อย่างง่ายดาย
 สำหรับข้อบกพร่อง ความหวาดระแวง และความไม่มั่นใจทั้งหมดของฉัน
 ฉันทำผิดพลาดและเลือกบางอย่าง ซึ่งยากที่จะปฏิเสธ
 หลังจากเกิดพายุบางอย่างในวันที่ 4 กรกฎาคม
 ฉันผ่านวันมาอย่างไร้ความสนุก เกมจบนี้คือเกมเดียว
 ด้วยสี่คำที่ติดอยู่ปลายลิ้นของฉัน ฉันจะไม่มีวันพูดออกไป

[Taylor Swift:]
I don't wanna touch you, I don't wanna be
Just another ex-love you don't wanna see
I don't wanna miss you (I don't wanna miss you)
Like the other girls do
I don't wanna hurt you, I just wanna be
Drinking on a beach with you all over me
I know what they all say, yeah
But I ain't tryna play

ฉันไม่อยากสัมผัสคุณ ฉันไม่อยากเป็น
 ก็แค่รักเก่าที่ไม่อยากเห็น
 ฉันไม่อยากคิดถึงคุณ (ฉันไม่อยากคิดถึงคุณ)
 เหมือนที่สาวๆคนอื่นทำ
 ฉันไม่อยากทำร้ายคุณ ฉันแค่อยากเป็น
 ดื่มบนชายหาดกับคุณทั่วฉัน
 ฉันรู้ว่าพวกเขาพูดอะไร ใช่
 แต่ฉันไม่ได้พยายามที่จะเล่น

I wanna be your end game (End game)
I wanna be your first string (Wanna be your first string)
I wanna be your A-Team (A-Team)
I wanna be your end game, end game

ฉันอยากจะเป็นคนจบเกมของคุณ (จบเกม)
 ฉันอยากเป็นสายแรกของคุณ (อยากเป็นสายแรกของคุณ)
 ฉันอยากเป็น A-Team ของคุณ (A-Team)
 ฉันอยากจะเป็นคนจบเกมของคุณ จบเกม

[Taylor Swift and Future:]
Big reputation, big reputation
Ooh, you and me, we got big reputations, ah
And you heard about me, ooh
I got some big enemies
Hey, big reputation, big reputation
Ooh, you and me would be a big conversation, ah
And I heard about you, ooh
You like the bad ones, too

ชื่อเสียงยิ่งใหญ่ ชื่อเสียงยิ่งใหญ่
 โอ้ เธอกับฉัน เรามีชื่อเสียงโด่งดังมาก อา
 และคุณได้ยินเกี่ยวกับฉัน โอ้
 ฉันมีศัตรูตัวฉกาจ
 เฮ้ ชื่อเสียงใหญ่โต ชื่อเสียงใหญ่โต
 โอ้ เธอกับฉันคงจะเป็นบทสนทนาที่ยิ่งใหญ่ อา
 และฉันได้ยินเกี่ยวกับคุณ โอ้
 คุณชอบคนเลวด้วย

[Taylor Swift:]
I hit you like bang, we tried to forget it, but we just couldn't
And I bury hatchets, but I keep maps of where I put 'em
Reputation precedes me, they told you I'm crazy
I swear I don't love the drama, it loves me
And I can't let you go, your hand prints on my soul
It's like your eyes are liquor, it's like your body is gold
You've been calling my bluff on all my usual tricks
So here's the truth from my red lips

ฉันทุบเธอดังปัง เราพยายามจะลืมมัน แต่เราก็ทำไม่ได้
 และฉันฝังขวาน แต่ฉันเก็บแผนที่ที่ฉันวางไว้
 ชื่อเสียงนำหน้าฉัน พวกเขาบอกคุณว่าฉันบ้า
 ฉันสาบานว่าฉันไม่รักละคร มันรักฉัน
 และฉันปล่อยคุณไปไม่ได้ มือของคุณประทับลงบนจิตวิญญาณของฉัน
 เหมือนตาเป็นสุรา เหมือนกายเป็นทอง
 คุณได้หลอกล่อฉันด้วยเล่ห์เหลี่ยมตามปกติของฉัน
 นี่คือความจริงจากริมฝีปากสีแดงของฉัน

[Swift, Future, and Ed Sheeran:]
I wanna be your end game (End game)
I wanna be your first string (Me and you, first string)
I wanna be your A-Team (Be your A-Team now, A-Team)
I wanna be your end game, end game
I wanna be your end game (Oh, I do)
I wanna be your first string (First string)
I wanna be your A-Team (A-Team)
I wanna be your end game, end game
ฉันอยากจะเป็นคนจบเกมของคุณ (จบเกม)
 ฉันอยากเป็นสตริงแรกของคุณ (ฉันและคุณ สตริงแรก)
 ฉันอยากเป็น A-Team ของคุณ (Be your A-Team now, A-Team)
 ฉันอยากจะเป็นคนจบเกมของคุณ จบเกม
 ฉันอยากจะเป็นคนจบเกมของคุณ (โอ้ ฉันทำ)
 ฉันอยากเป็นสตริงแรกของคุณ (สตริงแรก)
 ฉันอยากเป็น A-Team ของคุณ (A-Team)
 ฉันอยากจะเป็นคนจบเกมของคุณ จบเกม