แปลเพลง Hey, Mickey! - Baby Tate ความหมายเพลง

แปลเพลง 'Hey, Mickey!' โดย Baby Tate

You don't know, you don't know the pain, man
Hey, Mickey!
คุณไม่รู้ คุณไม่รู้ถึงความเจ็บปวด ผู้ชาย
 เฮ้ มิกกี้!

Oh, Mickey, you're so fine! So fine, you blow my mind
Oh, Mickey, you're so fine! So fine, you, uh, uh
Oh, oh, Mickey, you're so fine! So fine, you blow my mind
Oh, Mickey, you're so fine! So fine, you blow my mind
โอ้ มิกกี้ คุณสบายดี! สบายดี คุณทำให้ฉันทึ่ง
 โอ้ มิกกี้ คุณสบายดี! ดีมากคุณเอ่อเอ่อ
 โอ้ มิกกี้ คุณสบายดี! สบายดี คุณทำให้ฉันทึ่ง
 โอ้ มิกกี้ คุณสบายดี! สบายดี คุณทำให้ฉันทึ่ง

Met this boy named Mickey, he had on some yellow Dickies
I knew he was a hubby 'cause his neck had hella hickies
I said "It's nice to meet you," shook his hand and it was sticky
I looked into his eyes and then that's when it hit me, I said
Oh, Mickey, you're so fine! So fine, you blow my mind!
I just might let you come into my life and waste my time
I don't see no other man, boy, you done turned me blind
You make me deaf 'cause I believe you even when you lyin'

พบเด็กชายคนนี้ชื่อมิกกี้ เขามี Dickies สีเหลือง
 ฉันรู้ว่าเขาเป็นสามีเพราะคอของเขามีฮิกกี้
 ฉันพูดว่า "ยินดีที่ได้รู้จัก" จับมือเขาและมันก็เหนียว
 ฉันมองเข้าไปในดวงตาของเขาและจากนั้นฉันก็พูด
 โอ้ มิกกี้ คุณสบายดี! สบายดี คุณทำให้ฉันทึ่ง!
 ฉันอาจจะปล่อยให้คุณเข้ามาในชีวิตและเสียเวลาของฉัน
 ฉันไม่เห็นผู้ชายคนอื่น คุณทำให้ฉันตาบอด
 คุณทำให้ฉันหูหนวกเพราะฉันเชื่อคุณแม้ในขณะที่คุณโกหก 

Never met a nigga like this (Never met a nigga like this)
Make a bitch wanna cash in all her chips (Wanna cash in all her chips)
Tell my friends I'll see ya later girl I gotta dip (I'll see ya later girl I gotta dip)
'Cause I gotta meeting with a man in ten (Meeting with a man in ten)

ไม่เคยเจอไอ้แบบนี้ (ไม่เคยเจอไอ้แบบนี้)
 ทำให้ผู้หญิงเลวต้องการเงินสดในชิปทั้งหมดของเธอ (ต้องการเงินสดในชิปทั้งหมดของเธอ)
 บอกเพื่อนของฉันว่าฉันจะเจอเธอทีหลัง ฉันต้องจุ่ม (ฉันจะได้เจอเธอทีหลัง ฉันต้องจุ่ม)
 เพราะฉันต้องพบกับผู้ชายในสิบ (พบกับผู้ชายในสิบ) 

But I call him Richard
He's richer than Bill Gates, excuse me, wetter than Superior Lake
Takes me on hundred-thousand-dollar dates
And I don't even have to give him cake
He just call me baby, he don't call me Tate
He whip up that white girl he beating, okay
I just might marry that nigga today, but then I found out that Mickey was gay, uh

แต่ฉันเรียกเขาว่าริชาร์ด
 เขารวยกว่าบิล เกตส์ ขอโทษนะ เขารวยกว่าทะเลสาบสุพีเรีย
 พาฉันไปออกเดตเงินแสน
 และฉันไม่ต้องให้เค้กเขาด้วยซ้ำ
 เขาเรียกฉันว่าที่รัก เขาไม่ได้เรียกฉันว่าเทต
 เขาเฆี่ยนตีสาวผิวขาวที่เขาเฆี่ยน โอเค
 ฉันอาจจะแต่งงานกับไอ้นั่นในวันนี้ แต่แล้วฉันก็พบว่ามิกกี้เป็นเกย์ เอ่อ 

Oh, Mickey, you're so fine!
Oh, Mickey, you're so fine! So fine, you blow my mind
Oh, oh, Mickey, you're so fine! So fine, you blow my mind
Oh, Mickey, you're so fine! So fine, you blow my mind

โอ้ มิกกี้ คุณสบายดี!
 โอ้ มิกกี้ คุณสบายดี! สบายดี คุณทำให้ฉันทึ่ง
 โอ้ มิกกี้ คุณสบายดี! สบายดี คุณทำให้ฉันทึ่ง
 โอ้ มิกกี้ คุณสบายดี! สบายดี คุณทำให้ฉันทึ่ง 

Hey, Mickey
Hey, Mickey
Hey, Mickey
Hey, Mickey
Hey, Mickey

เฮ้ มิกกี้
 เฮ้ มิกกี้
 เฮ้ มิกกี้
 เฮ้ มิกกี้
 เฮ้ มิกกี้