แปลเพลง Thousand Miles - Miley Cyrus feat Brandi Carlile ความหมายเพลง

แปลเพลง 'Thousand Miles' by Miley Cyrus feat Brandi Carlile:

Amazing
I’m driving around town in a beat up old Mercedes
You think I’m crazy
You might be right
But when he smiles, I don’t care about the past
Just like that

อัศจรรย์
 ฉันกำลังขับรถไปรอบเมืองด้วยรถเบนซ์คันเก่า
 คุณคิดว่าฉันบ้า
 คุณอาจจะพูดถูก
 แต่เมื่อเขายิ้ม ฉันไม่สนใจอดีต
 เป็นแบบนั้น

I told myself I closed that door, but I’m right back here again
I know half of what I’m saying don’t make no sense, so don’t ask me where I been

ฉันบอกตัวเองว่าปิดประตูแล้ว แต่ฉันกลับมาที่นี่อีกครั้ง
 ฉันรู้ว่าครึ่งหนึ่งของสิ่งที่ฉันพูดไม่สมเหตุสมผล ดังนั้นอย่าถามฉันว่าฉันไปอยู่ที่ไหนมา

I’m not always right
But still I ain’t got time for what went wrong
Where I end up, I don’t really care
I’m out of my mind
But still I’m holding on like a rolling stone
A thousand miles from anywhere

ฉันไม่ถูกต้องเสมอไป
 แต่ฉันก็ยังไม่มีเวลาสำหรับสิ่งที่ผิดพลาด
 ฉันจะจบลงที่ไหนฉันไม่สนใจจริงๆ
 ฉันเสียสติไปแล้ว
 แต่ฉันยังคงยึดมั่นเหมือนหินกลิ้ง
 หนึ่งพันไมล์จากทุกที่

I look in the rearview
I was talking to you before I realize it’s madness
Before the sadness
Oh, I pick up the phone and I call back home
But all I get is a dial tone
And instead of hangin’ up
I hang my head

ฉันมองในมุมกลับ
 ฉันคุยกับคุณก่อนที่จะรู้ว่ามันบ้า
 ก่อนความเศร้า
 โอ้ ฉันรับโทรศัพท์และจะโทรกลับบ้าน
 แต่สิ่งที่ฉันได้รับคือเสียงสัญญาณโทรศัพท์
 และแทนที่จะแฮงค์อิน
 ฉันห้อยหัว

I told myself I closed that door, but I’m right back here again
I know half of what I’m saying don’t make no sense, so don’t ask me where I been

ฉันบอกตัวเองว่าปิดประตูแล้ว แต่ฉันกลับมาที่นี่อีกครั้ง
 ฉันรู้ว่าครึ่งหนึ่งของสิ่งที่ฉันพูดไม่สมเหตุสมผล ดังนั้นอย่าถามฉันว่าฉันไปอยู่ที่ไหนมา

I’m not always right
But still I ain’t got time for what went wrong
Where I end up, I don’t really care
I’m out of my mind
But still I’m holding on like a rolling stone
A thousand miles from anywhere

ฉันไม่ถูกต้องเสมอไป
 แต่ฉันก็ยังไม่มีเวลาสำหรับสิ่งที่ผิดพลาด
 ฉันจะจบลงที่ไหนฉันไม่สนใจจริงๆ
 ฉันเสียสติไปแล้ว
 แต่ฉันยังคงยึดมั่นเหมือนหินกลิ้ง
 หนึ่งพันไมล์จากทุกที่

I told myself I closed that door, but I’m right back here again
I know half of what I’m saying don’t make no sense, so don’t ask me where I been

ฉันบอกตัวเองว่าปิดประตูแล้ว แต่ฉันกลับมาที่นี่อีกครั้ง
 ฉันรู้ว่าครึ่งหนึ่งของสิ่งที่ฉันพูดไม่สมเหตุสมผล ดังนั้นอย่าถามฉันว่าฉันไปอยู่ที่ไหนมา

I’m not always right
But still I ain’t got time for what went wrong
Where I end up, I don’t really care
I’m out of my mind
But still I’m holding on like a rolling stone
A thousand miles from anywhere

ฉันไม่ถูกต้องเสมอไป
 แต่ฉันก็ยังไม่มีเวลาสำหรับสิ่งที่ผิดพลาด
 ฉันจะจบลงที่ไหนฉันไม่สนใจจริงๆ
 ฉันเสียสติไปแล้ว
 แต่ฉันยังคงยึดมั่นเหมือนหินกลิ้ง
 หนึ่งพันไมล์จากทุกที่