แปลเพลง Dogs - IShowSpeed & Kai Cenat ความหมายเพลง
แปลเพลง 'Dogs' by IShowSpeed & Kai Cenat:
Who let the dogs out? (Ayo cash, rock out man)
Who let the dogs out? (Retro)
Who let the dogs out? (Arf, arf-arf-arf)
Who let the dogs out? (Arf, arf-arf-arf)
ใครปล่อยสุนัขออกมา? เนื้อเพลงความหมาย: (เงินสด Ayo หินออกคน)
ใครปล่อยสุนัขออกมา? (ย้อนยุค)
ใครปล่อยสุนัขออกมา? (อาฟ, อาฟ-อาฟ-อาฟ)
ใครปล่อยสุนัขออกมา? (อาฟ, อาฟ-อาฟ-อาฟ)
Thirteen, eight, five, three, six, we live
Gotta slip, then slide, got her dizzy, oh, my
I'm a man when it come to this
I was sixteen with the gutter trick
Goin' nineteen on the boss ten
Pull water cleaner on that Voss Water
I'm a demon man, never seen the man
I'ma eat it up like a dinner man (Damn)
Gotta pit bull, I'm a letterman (Ayy), finna bustdown my ceiling fan
I'm a dog, man, I'ma bark (Arf)
No steppin' out when I spark (Hah)
Got Speed gang in my heart, lil' boy, don't come around on my park and I say
สิบสาม แปด ห้า สาม หก เรามีชีวิตอยู่
ต้องลื่นแล้วเลื่อนทำให้เธอวิงเวียนโอ้ฉัน
ฉันเป็นผู้ชายเมื่อพูดถึงเรื่องนี้
ฉันอายุสิบหกกับเคล็ดลับรางน้ำ
Goin' สิบเก้ากับเจ้านายสิบ
ดึงน้ำยาทำความสะอาดน้ำบน Voss Water
ฉันเป็นมนุษย์ปีศาจไม่เคยเห็นชายคนนั้น
ฉันจะกินมันเหมือนคนเลี้ยงอาหารค่ำ (ประณาม)
ต้องพิทบูล ฉันเป็นพนักงานส่งจดหมาย (Ayy) ฟินน่าทุบพัดลมเพดานของฉัน
ฉันเป็นหมา ฉันเป็นหมาเห่า (อาร์ฟ)
ไม่มี steppin' ออกเมื่อฉันจุดประกาย (ฮะ)
มีแก๊ง Speed ในใจฉัน ไอ้หนู อย่ามาแถวสวนฉันนะ ฉันพูดแล้ว
Who let the dogs out? (Arf, arf-arf-arf)
Who let the dogs out? (Arf, arf-arf-arf)
Who let the dogs out? (KC, arf, arf-arf-arf)
Who let the dogs out? (Three, Arf, arf-arf-arf), let's go
ใครปล่อยสุนัขออกมา? (อาฟ, อาฟ-อาฟ-อาฟ)
ใครปล่อยสุนัขออกมา? (อาฟ, อาฟ-อาฟ-อาฟ)
ใครปล่อยสุนัขออกมา? (KC, arf, arf-arf-arf)
ใครปล่อยสุนัขออกมา? (สาม Arf, Arf-arf-arf) ไปกันเถอะ
Kai and Speed, we raisin' this shit
Two goats, one track, that's a hit
Come out, you better catch us a flick (Grrah)
Too easy, we doin' a shift
Huh, what the fuck do you mean?
Come with this .24, plus no beam (Grrah)
She think I'ma stack, I brought the stacks in my jeans (Grrt, grrt)
Ball all white like Mr. Clean, huh
Who lets the dogs out?
By any means, I'ma go the fast route
Speed get the bags and throw the trash out
Dump three mags and throw the flash out (Arf)
I got ice in my veins, thirty degrees and I'm puttin' in pain
Mindin' my business and stayin' in my lane
Getting the key and I go to the cage and ask
ไคกับสปีด เราเลิกยุ่งกับสิ่งนี้
แพะสองตัว หนึ่งราง ฮิตมาก
ออกมา คุณควรจับเราสะบัดดีกว่า (Grrah)
ง่ายเกินไป เรากำลังทำการเปลี่ยนแปลง
หือ คุณหมายถึงอะไร
มากับ .24 ลำนี้ แถมไม่มีลำแสง (กร๊าก)
เธอคิดว่าฉันเป็นกอง ฉันเอากองไว้ในกางเกงยีนส์ของฉัน (Grrt, grrt)
ขาวเหมือนมิสเตอร์คลีนเลยฮะ
ใครเอาหมามาปล่อย
ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดก็ตาม ฉันจะไปทางที่รวดเร็ว
เร่งรับถุงและทิ้งขยะ
ทิ้งสามแม็กแล้วโยนแฟลชออก (Arf)
ฉันมีน้ำแข็งเกาะอยู่ในเส้นเลือด อุณหภูมิ 30 องศา และฉันก็เจ็บปวด
คำนึงถึงธุรกิจของฉันและอยู่ในช่องทางของฉัน
รับกุญแจแล้วฉันก็ไปที่กรงแล้วถาม
Who let the dogs out? (Arf, arf-arf-arf)
Who let the dogs out? (Arf, arf-arf-arf)
Who let the dogs out? (Arf, arf-arf-arf)
Who let the dogs out? (Arf, arf-arf-arf)
ใครปล่อยสุนัขออกมา? (อาฟ, อาฟ-อาฟ-อาฟ)
Who let the dogs—
ใครปล่อยหมา—