แปลเพลง Is That Aight - Jack Harlow ความหมายเพลง
แปลเพลง 'Is That Aight' by Jack Harlow:
No airports and no flights, that’s how I wanna live my life
Is that aight?
Ten girlfriends and no wife, that’s how I wanna live my life
Is that aight?
No sport cars and no ice
Okay, maybe a little ice, we all got a lil’ vice
No selfies, just say, “Hi”
I’m so healthy and alive
4L, we them same guys
ไม่มีสนามบินและไม่มีเที่ยวบิน นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการใช้ชีวิต
นั้นใช่มั้ย?
มีแฟนสิบคนไม่มีเมีย นี่แหละชีวิตของฉัน
นั้นใช่มั้ย?
ไม่มีรถสปอร์ตและไม่มีน้ำแข็ง
โอเค อาจจะเป็นน้ำแข็งเล็กน้อย เราทุกคนต่างมีข้อเสียเล็กน้อย
ไม่เซลฟี่ แค่พูดว่า “สวัสดี”
ฉันแข็งแรงและมีชีวิตชีวามาก
4L พวกเราเป็นพวกเดียวกัน
Equity for my dawgs, only time you see gang signs
I’m looking to change lives, I already changed mine
Our ambition just ain’t the same size
You pint sized motherfuckers watching my paint dry in real time
Telling yourself it just takes time
The time’s now, stop waiting for the inspiration
They say it’s a flaw being impatient but
ความยุติธรรมสำหรับเพื่อนของฉัน ครั้งเดียวที่คุณเห็นสัญญาณของกลุ่ม
ฉันต้องการเปลี่ยนชีวิต ฉันเปลี่ยนของฉันแล้ว
ความทะเยอทะยานของเราไม่ได้มีขนาดเท่ากัน
ไอ้พวกเหี้ยขนาดไพน์กำลังดูสีของฉันแห้งตามเวลาจริง
บอกตัวเองว่าต้องใช้เวลา
ถึงเวลาแล้ว หยุดรอแรงบันดาลใจ
พวกเขาบอกว่ามันเป็นข้อบกพร่องที่ใจร้อนแต่
No airports and no flights, that’s how I wanna live my life
Is that aight?
No retweets and no likes, that’s how I wanna live my life
Is that aight?
No breakups and no fights
Okay, maybe a few fights, we all gotta choose sides
No selfies, just say, “Hi”
I’m so healthy and alive
4L, we them same guys
ไม่มีสนามบินและไม่มีเที่ยวบิน นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการใช้ชีวิต
นั้นใช่มั้ย?
ไม่มีการรีทวีตและไม่ชอบ นั่นคือวิธีที่ฉันอยากใช้ชีวิต
นั้นใช่มั้ย?
ไม่มีการเลิกราและไม่มีการทะเลาะเบาะแว้ง
โอเค อาจจะทะเลาะกันนิดหน่อย เราทุกคนต้องเลือกข้าง
ไม่เซลฟี่ แค่พูดว่า “สวัสดี”
ฉันแข็งแรงและมีชีวิตชีวามาก
4L พวกเราเป็นพวกเดียวกัน
I just want peace, I don’t want no smoke
And I don’t wanna go to 1 OAK, I just wanna go home
And I don’t want no free jewelry, I don’t want promo
I’ve been on the road since I turned one-ocho
A hundred people on set, used to be one GoPro
My dad knows a lot of things that his son don’t know
But he ain’t been to all the places that his son gon’ go (Because)
ฉันแค่ต้องการความสงบ ฉันไม่ต้องการควันบุหรี่
และฉันไม่อยากไป 1 OAK ฉันแค่อยากกลับบ้าน
และฉันไม่ต้องการเครื่องประดับฟรี ฉันไม่ต้องการโปรโมชั่น
ฉันอยู่บนถนนตั้งแต่ฉันหันไปทางเดียว
คนเป็นร้อยในกองถ่าย เคยเป็น GoPro ตัวเดียว
พ่อของฉันรู้หลายสิ่งหลายอย่างที่ลูกชายของเขาไม่รู้
แต่เขาไม่ได้ไปทุกที่ที่ลูกชายจะไป (เพราะ)
No airports and no flights, that’s how I wanna live my life
Is that aight?
Wake up while the sun’s still bright, that’s how I wanna live my life
Is that aight?
No time spent on timelines
I got me a good book, I told angel, “Good looks”
No selfies, just say, “Hi”
I’m so healthy and alive
4L, we them same guys
ไม่มีสนามบินและไม่มีเที่ยวบิน นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการใช้ชีวิต
นั้นใช่มั้ย?
ตื่นขึ้นมาในขณะที่ดวงอาทิตย์ยังสว่างไสว นั่นคือสิ่งที่ฉันอยากใช้ชีวิต
นั้นใช่มั้ย?
ไม่มีการใช้เวลาบนไทม์ไลน์
ฉันได้หนังสือดีๆ เล่มหนึ่ง ฉันบอกกับนางฟ้าว่า “หน้าตาดี”
ไม่เซลฟี่ แค่พูดว่า “สวัสดี”
ฉันแข็งแรงและมีชีวิตชีวามาก
4L พวกเราเป็นพวกเดียวกัน
Cole? You stupid
โคล? คุณโง่