แปลเพลง Journey - WOODZ ความหมายเพลง

แปลเพลง 'Journey' by WOODZ:

Oh back to back
georeoon nareul gieokhae
baradeon sunganeul wihae
I’ve forgotten about the pain

when I paused my step
millyeooneun i apeume
nunmuri chaoreul ttae
nae jageun muneul dadeun chae

but I know when I feel locked in the dark
nae maeumeun eojjaeseo deo balkge bichna
yeogi igoseun dasi kkocci pyeosseo

amudo moreuneun naui gipeun mamsok
malkeun haneul neolpeun badaga isseo
padoboda deo keuge oechyeo yeah

when tears filled my eyes ureodo dwae

siwonhan barami bureool ttae
nae momeul matgin chaero nara meolli
i bada neomeo jeo jageun seomui
tto dareun nareul majuchyeosseo

when I fade away
tto dareun nareul mannal ttae
ijgo issdeon geol gieokhae
what I loved, yeah what I loved

ne ipe ijhyeojin se ipui kkum
geusai huljjeok keojyeo beorin sup
geu aneseo nan oechyeo yeah

when tears filled my eyes ureodo dwae

siwonhan barami bureool ttae
nae momeul matgin chaero nara meolli
misoreul jisneun nal dwiro han chae
dasi han georeumeul ttesseo

naega i muneul naseol ttae
jeo neomeo kkeuteopsneun gil wie
haesbichi nal bichugo isseul geoya
So I’m ready to journey again

yeogil tteona hogyeo nal ilheodo
gipeun maeumsok nae jageun seomen
nareul damanoheun naega isseo
So I’m ready to journey again

yeogil tteona hogyeo nal ilheodo
gipeun maeumsok nae jageun seomen
nareul damanoheun naega isseo
So I’m ready to journey again

yeogil tteona hogyeo nal ilheodo
gipeun maeumsok nae jageun seomen
nareul damanoheun naega isseo
So I’m ready to journey again



[แปลเพลง]


Oh back to back
걸어온 날을 기억해
바라던 순간을 위해
I’ve forgotten about the pain
อ่ะ หันหลังกลับ
 จดจำวันที่เราเดิน
 เพื่อช่วงเวลาที่ต้องการ
 ฉันลืมความเจ็บปวดไปแล้ว

when I paused my step
밀려오는 이 아픔에
눈물이 차오를 때
내 작은 문을 닫은 채
เมื่อฉันหยุดก้าว
 ในความเจ็บปวดที่พลุ่งพล่านนี้
 เมื่อน้ำตาปริ่ม
 พร้อมกับประตูเล็ก ๆ ของฉันที่ปิดลง

but I know when I feel locked in the dark
내 마음은 어째서 더 밝게 빛나
여기 이곳은 다시 꽃이 폈어
แต่ฉันรู้เมื่อฉันรู้สึกถูกขังอยู่ในความมืด
 ทำไมใจฉันถึงสว่างไสว
 แห่งนี้กลับมาเบ่งบานอีกครั้ง

아무도 모르는 나의 깊은 맘속
맑은 하늘 넓은 바다가 있어
파도보다 더 크게 외쳐 yeah
ในใจลึกๆไม่มีใครรู้
 มีท้องฟ้าใสและทะเลกว้าง
 ตะโกนดังกว่าคลื่นใช่

when tears filled my eyes 울어도 돼
เมื่อฉันน้ำตาไหล คุณสามารถร้องไห้

시원한 바람이 불어올 때
내 몸을 맡긴 채로 날아 멀리
이 바다 너머 저 작은 섬의
또 다른 나를 마주쳤어
เมื่อลมเย็นพัดมา
 ทิ้งร่างของฉันแล้วโบยบินไป
 บนเกาะเล็ก ๆ ข้ามทะเล
 ฉันได้พบกับฉันอีกคน

when I fade away
또 다른 나를 만날 때
잊고 있던 걸 기억해
what I loved, yeah what I loved
เมื่อฉันจางหายไป
 เมื่อฉันพบฉันอีก
 จำสิ่งที่คุณลืม
 สิ่งที่ฉันรัก ใช่ สิ่งที่ฉันรัก

네 잎에 잊혀진 세 잎의 꿈
그사이 훌쩍 커져 버린 숲
그 안에서 난 외쳐 yeah
ความฝันสามใบถูกสี่ใบลืม
 ในขณะเดียวกันป่าก็เติบโต
 ข้างในฉันตะโกนว่าใช่

when tears filled my eyes 울어도 돼
เมื่อฉันน้ำตาไหล คุณสามารถร้องไห้

시원한 바람이 불어올 때
내 몸을 맡긴 채로 날아 멀리
미소를 짓는 날 뒤로 한 채
다시 한 걸음을 뗐어
เมื่อลมเย็นพัดมา
 ทิ้งร่างของฉันแล้วโบยบินไป
 ทิ้งรอยยิ้มไว้ข้างหลังฉัน
 ฉันก้าวไปอีกขั้น

내가 이 문을 나설 때
저 너머 끝없는 길 위에
햇빛이 날 비추고 있을 거야
So I’m ready to journey again
เมื่อฉันเดินออกจากประตูนี้
 ที่นั่นบนถนนที่ไม่มีที่สิ้นสุด
 ดวงตะวันจะส่องแสงมาที่ฉัน
 ฉันจึงพร้อมออกเดินทางอีกครั้ง

여길 떠나 혹여 날 잃어도
깊은 마음속 내 작은 섬엔
나를 담아놓은 내가 있어
So I’m ready to journey again
ออกจากที่นี่แม้ว่าคุณจะสูญเสียฉันไป
 บนเกาะเล็ก ๆ ในใจของฉัน
 มีฉันที่ประกอบด้วยฉัน
 ฉันจึงพร้อมออกเดินทางอีกครั้ง

여길 떠나 혹여 날 잃어도
깊은 마음속 내 작은 섬엔
나를 담아놓은 내가 있어
So I’m ready to journey again
ออกจากที่นี่แม้ว่าคุณจะสูญเสียฉันไป
 บนเกาะเล็ก ๆ ในใจของฉัน
 มีฉันที่ประกอบด้วยฉัน
 ฉันจึงพร้อมออกเดินทางอีกครั้ง

여길 떠나 혹여 날 잃어도
깊은 마음속 내 작은 섬엔
나를 담아놓은 내가 있어
So I’m ready to journey again
ออกจากที่นี่แม้ว่าคุณจะสูญเสียฉันไป
 บนเกาะเล็ก ๆ ในใจของฉัน
 มีฉันที่ประกอบด้วยฉัน
 ฉันจึงพร้อมออกเดินทางอีกครั้ง