แปลเพลง Kizuna no Kiseki - MAN WITH A MISSION × milet ความหมายเพลง

แปลเพลง 'Kizuna no Kiseki' by MAN WITH A MISSION × milet:

Yamiyo wo kakenukete doko e mukau
Tsukiakari dake ga tada hitotsu no michishirube
วิ่งผ่านคืนเดือนมืด เราจะไปไหนดี?
 มีเพียงแสงจันทร์เป็นทางสว่างเท่านั้น

 Itami mo kanashimi mo nuguikirezu
Saredo kono mune no honoo wa kesasena
เราไม่สามารถลบความเจ็บปวดและความเศร้าได้เช่นกัน
 แต่เราจะไม่ปล่อยให้ไฟในใจดับลง


Ta ga tame ni bokutachi wa kono omoi wo tsuranuite
Yami wo saki hi no moto de hikarisasu hi made
 เราเก็บความรู้สึกเหล่านี้ไว้เพื่อประโยชน์ของใครบางคน
 จนกว่ามันจะฉีกความมืดออกและถูกแสงแดด

Tokihanatareta kokoro ni yadoshita hi yo
Maiage, matoe ima yoake no mukou gawa e
Kimi ga iru kono sekai mou ichido aiseru made
Wa ga inochi hateyou to mo tsunagete yukou
Kizuna ga tsumuide umareta kiseki wo
โอ ไฟที่สถิตอยู่ในความรู้สึกที่เป็นอิสระ
 โลดแล่นไปกับการเต้นรำ ตอนนี้ ไปให้ไกลกว่ารุ่งสาง
 จนกว่าคุณจะรักโลกที่คุณอยู่ได้อีกครั้ง
 แม้ชีวิตเราจะสิ้นไปก็เชื่อมกัน
 ปาฏิหาริย์จะเกิดจากสายใยที่เกี่ยวพัน

Kido airaku yume yurameiteru utsushiyo
Tagai no seigi wo mata kurikaeshi furikazasu
 ความรู้สึกและความฝันต่าง ๆ แกว่งไปมาในโลกปัจจุบัน
 เรายังคงแกว่งดาบเพื่อความยุติธรรมของกันและกัน


Ta ga tame ni tsunagu inochi
Majiwari mo tsureru sadame
Ja no michi amata no tsumi
Subete nagiharae
 ชีวิตถูกสร้างขึ้นเพื่อใครบางคน
 พรหมลิขิตผูกพัทธสีมา
 บาปมากมายในโลกเต็มไปด้วยความทุกข์
 มาทำลายทุกอย่างลงกันเถอะ

Tokihanate ima bokura ga okoshita hi wo
Maiage hashireba ashita ga kawaru hazu
Kimi to iru kono sekai nido to hanasazu ni
Kimi to tomo ni yuku
ตอนนี้เราจะปล่อยไฟที่เริ่มคุกรุ่น
 ถ้าเราวิ่งและบิน พรุ่งนี้ก็เปลี่ยนแปลงได้แน่นอน
 ฉันจะไม่ละทิ้งโลกที่คุณอยู่
 ฉันจะไปกับคุณ

Mabuta wo tojite mo omoidasu ano hi wo
Uchinomesarete mo kogareta mirai wo
Itsunohika kimi ni sasagete miseyou
 เมื่อหลับตาลง ฉันนึกถึงวันเหล่านั้น
 แม้จะได้รับบาดเจ็บสาหัส แต่ฉันก็ฝันถึงอนาคต
 วันหนึ่งฉันจะแสดงให้คุณเห็น

Tokihanatareta kokoro ni yadoshita hi yo
Maiage, matoe ima yoake no mukou e
Tokihanate ima bokura ga okoshita hi wo
Maiage hashireba ashita ga kawaru hazu
Kimi ga ita kono sekai mou ichido aiseru made
Wa ga inochi hateyou tomo tsunagete yuku yo
Kizuna ga tsumuide umareta kiseki wo
โอ ไฟที่สถิตอยู่ในความรู้สึกที่เป็นอิสระ
 โลดแล่นไปกับการเต้นรำ ตอนนี้ ไปให้ไกลกว่ารุ่งสาง
 ตอนนี้เราจะปล่อยไฟที่เริ่มคุกรุ่น
 ถ้าเราวิ่งและบิน พรุ่งนี้ก็เปลี่ยนแปลงได้แน่นอน
 จนกว่าคุณจะรักโลกที่คุณอยู่ได้อีกครั้ง
 แม้ชีวิตจะสิ้นไปแต่เราจะเชื่อมมันไว้
 ปาฏิหาริย์จะเกิดจากสายใยที่เกี่ยวพัน


[Japanese Lyrics]


闇夜を駆け抜けて 何処へむかう 
月明かりだけがただ一つの道標

痛みも悲しみも拭いきれず 
されどこの胸の炎は消させない

誰が為に僕たちはこの想いを貫いて 
闇を裂き 陽の下で 光さす日まで

解き放たれた心に宿した火よ
舞い上げ、まとえ 今 夜明けの向こう側へ 
君がいるこの世界もう一度愛せるまで 
我が命 果てようとも 繋いで行こう 
絆が紡いで生まれた奇跡を

喜怒哀楽 夢 揺らめいてる現世 
互いの正義をまた繰り返し振りかざす

誰が為に繋ぐ命 
交わりもつれる運命 
蛇の道数多の罪 
全て薙ぎ払え

解き放て今 僕らが起こした火を 
舞い上げ走れば明日が変わるはず 
君といるこの世界二度と離さずに 
君と共に行く

瞼を閉じても想い出すあの日を 
打ちのめされても焦がれた未来を 
いつの日か君に捧げてみせよう

解き放たれた心に宿した火よ
舞い上げ、まとえ 今 夜明けの向こうへ 
解き放て今 僕らが起こした火を 
舞い上げ走れば明日が変わるはず
君がいたこの世界もう一度愛せるまで 
我が命 果てようとも 繋げていくよ 
絆が紡いで生まれた奇跡を