แปลเพลง Atemonaku - Aimer ความหมายเพลง

แปลเพลง "Atemonaku" by Aimer:

Hitorikiri datta yoru mo kazoekirenai hoshiboshi
Ima mo zutto me wo tsubutte mireba sugu soko ni
Ate mo naku aruki tsuzuketa tsukaretemo aruki tsuzuketa
Boku wa zutto inori no naka ni itai dake

แม้ในคืนที่ฉันอยู่คนเดียว ดวงดาวนับไม่ถ้วน
 แม้แต่ตอนนี้ ถ้าฉันหลับตา มันก็อยู่ตรงนั้น
 ฉันเดินต่อไปอย่างไร้จุดหมาย ฉันยังคงเดินต่อไปแม้ว่าฉันจะเหนื่อยก็ตาม
 ฉันแค่อยากจะสวดมนต์ตลอดเวลา


Kizu darake doro darake
Todokanai te wo nobashite
Tsukamitai yume ya kibou no kakera
Ima sugu

 เต็มไปด้วยรอยเปื้อนโคลน
 เอื้อมมือที่ไม่สามารถเข้าถึงได้ของคุณ
 เศษเสี้ยวแห่งความฝันและความหวังที่ฉันอยากจะไขว่คว้า
 ตอนนี้

Waratteite waratteite tsuyoku nakute iin da yo
Yasashii mama no sono egao ga egao ga areba ii yo
Kumorizora mo zenbu fukitobasu you na
Kimi dake no egao ga chikara ni tsuyosa ni narun da

 ยิ้ม ยิ้ม ไม่ต้องเข้มแข็ง
 คงจะดีไม่น้อยหากมีรอยยิ้มอ่อนโยนอยู่บนนั้น
 เหมือนพัดเอาเมฆครึ้มไปหมด
 รอยยิ้มของคุณจะกลายเป็นพลังและความแข็งแกร่ง

Taisetsu na kotoba ga ima sora wo matte yuku
คำล้ำค่ากำลังเต้นรำอยู่บนท้องฟ้า

Dareka wo mamoru koto mo tatakau tame no yuuki mo
Katachi datte omosa datte hitotsu janakute
Chiisana yubi wo tsunaideta sono nukumori wo shinjiteta
Boku wa sotto kokoro ni fureteitai dake

 การปกป้องใครสักคนและความกล้าหาญที่จะต่อสู้
 แม้แต่รูปร่างและน้ำหนักก็ไม่เป็นหนึ่งเดียวกัน
 ฉันเชื่อในความอบอุ่นของนิ้วเล็กๆ
 ฉันแค่อยากสัมผัสหัวใจคุณเบาๆ


Tsumazuite samayotte
Atarashii michi sagashite
Mitsuketai irotoridori no kakera
Doko ka de

 สะดุดและเดิน
 กำลังมองหาวิธีใหม่
 ชิ้นที่มีสีสันที่คุณต้องการค้นหา
 ที่ไหน

Waratteite waratteite tachidomatte iin da yo
Itami wa kawaita namida ga namida ga tsurete yuku yo
Kogoeta te wo tsutsunde tokasu you na
Massugu na yasashisa ga kizuna ni yuuki ni narun da

หัวเราะ หัวเราะ ไม่เป็นไรหยุด
 ความเจ็บปวดมาพร้อมกับน้ำตาที่แห้ง
 เหมือนเอามือที่แข็งมาห่อแล้วละลาย
 ความเมตตาที่ซื่อสัตย์กลายเป็นความกล้าหาญในการผูกมัด

Musunda kokoro ni hora koe ga hibiiteru
ดูสิ เสียงของฉันก้องอยู่ในหัวใจที่ผูกพันของเรา


Waratteite waratteite tsuyoku nakute iin da yo
Yasashii mama no sono egao ga egao ga areba ii yo
Kujiketatte nasakenaku nanka nai yo
Tachiagatta toki wa itsu demo itsu demo soba ni iru yo
Kumorizora mo zenbu fukitobasu you na
Kimi dake no egao ga chikara ni tsuyosa ni narun da

 ยิ้ม ยิ้ม ไม่ต้องเข้มแข็ง
 คงจะดีไม่น้อยหากมีรอยยิ้มอ่อนโยนอยู่บนนั้น
 ถึงท้อก็ไม่สมเพช
 เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันยืนขึ้น ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ
 เหมือนพัดเอาเมฆครึ้มไปหมด
 รอยยิ้มเพียงเพื่อคุณจะกลายเป็นพลังและความแข็งแกร่ง

Musunda kokoro ni hora koe ga hibiiteru
Taisetsu na kotoba ga ima sora wo matte yuku

 ดูสิ เสียงของฉันก้องอยู่ในหัวใจที่ผูกพันของเรา
 คำล้ำค่ากำลังเต้นรำอยู่บนท้องฟ้า


[เนื้อเพลงญี่ปุ่น]


ひとりきりだった夜も 数えきれない星々
今もずっと 目を瞑ってみればすぐそこに
あてもなく歩き続けた 疲れても歩き続けた
僕はずっと 祈りの中にいたいだけ


傷だらけ 泥だらけ
届かない手を伸ばして
つかみたい夢や希望のかけら
今すぐ


笑っていて 笑っていて 強くなくていいんだよ
優しいままの その笑顔が 笑顔があればいいよ
曇り空も全部吹き飛ばすような
君だけの笑顔が 力に強さになるんだ


大切な言葉が今 空を舞ってゆく


だれかを守ることも たたかうための勇気も
形だって 重さだって ひとつじゃなくて
小さな指を繋いでた その温もりを信じてた
僕はそっと 心に触れていたいだけ


つまずいて さまよって
新しい道探して
見つけたい色とりどりのかけら
どこかで


笑っていて 笑っていて 立ち止まっていいんだよ
痛みは乾いた涙が 涙がつれて行くよ
凍えた手を包んで溶かすような
真っ直ぐな優しさが 絆に 勇気になるんだ


結んだ心にほら 声が響いてる


笑っていて 笑っていて 強くなくていいんだよ
優しいままの その笑顔が 笑顔があればいいよ
挫けたって 情けなくなんかないよ
立ち上がった時は いつでもいつでも そばにいるよ
曇り空も全部吹き飛ばすような
君だけの笑顔が 力に 強さになるんだ


結んだ心にほら 声が響いてる
大切な言葉が今 空を舞ってゆく