แปลเพลง 'Alright' - Sam Fischer & Meghan Trainor ความหมายเพลง
แปลเพลง 'Alright' by Sam Fischer & Meghan Trainor. ความหมายเพลง.
"I'm gonna be alright"
I'll say a thousand times
Until it takes over my mind
And I think I'm (I'm gonna be alright)
"ฉันจะไม่เป็นไร"
ฉันจะพูดเป็นพันครั้ง
จนกว่ามันจะครอบงำจิตใจของฉัน
และฉันคิดว่าฉัน (ฉันจะไม่เป็นไร)
I won't talk about it enough to make it real
My insides are shouting but I can barely hear, yeah
I've dug my heels in to stop the feeling
Convinced it's something that will never show
Broken my cup, can't fill it up no more
ฉันจะไม่พูดถึงมันมากพอที่จะทำให้มันเป็นจริง
ข้างในของฉันกำลังตะโกน แต่ฉันแทบไม่ได้ยินเลย ใช่
ฉันกัดส้นเท้าเพื่อหยุดความรู้สึกนี้
เชื่อมั่นว่าเป็นสิ่งที่ไม่เคยแสดงออกมา
ถ้วยของฉันแตก ไม่สามารถเติมได้อีก
But, even if I don't believe it
It ain't real if I can't see it
I swear that
แต่แม้ว่าฉันจะไม่เชื่อก็ตาม
มันไม่จริงถ้าฉันมองไม่เห็น
ฉันสาบานว่า
"I'm gonna be alright"
I'll say a thousand times
Until it takes over my mind
And I think I'm
I'm gonna be alright
Make no mistake
I'll be just fine
At least, I'll say it a thousand times
Until it takes over my mind
I'm gonna be alright
"ฉันจะไม่เป็นไร"
ฉันจะพูดเป็นพันครั้ง
จนกว่ามันจะครอบงำจิตใจของฉัน
และฉันคิดว่าฉันเป็น
ฉันจะไม่เป็นไร
อย่าทำผิดพลาด
ฉันจะสบายดี
อย่างน้อยฉันจะพูดเป็นพันครั้ง
จนกว่ามันจะครอบงำจิตใจของฉัน
ฉันจะไม่เป็นไร
I-I, I
I-I, I, I
I'm gonna be alright
I-I, I
I-I, I, I
สาม
ฉัน-ฉัน ฉัน ฉัน
ฉันจะไม่เป็นไร
สาม
ฉัน-ฉัน ฉัน ฉัน
Mama said there would be days like this
Where I don't understand, uh
And there ain't nobody makin' sense
They'll never know who I am, I am (I am)
แม่บอกว่าจะมีวันแบบนี้
ตรงไหนไม่เข้าใจ เอ่อ...
และไม่มีใครเข้าท่าเลย
พวกเขาจะไม่มีทางรู้ว่าฉันเป็นใคร ฉันเป็น (ฉันเป็น)
But, even if I don't believe it (Believe it)
It ain't real if I can't see it, no, but
แต่แม้ว่าฉันจะไม่เชื่อก็ตาม (เชื่อเถอะ)
มันไม่จริงถ้าฉันมองไม่เห็น ไม่ แต่
"I'm gonna be alright"
I'll say a thousand times
Until it takes over my mind
And I think I'm
I'm gonna be alright
Make no mistake
I'll be just fine
At least, I'll say it a thousand times
Until it takes over my mind
I'm gonna be alright
"ฉันจะไม่เป็นไร"
ฉันจะพูดเป็นพันครั้ง
จนกว่ามันจะครอบงำจิตใจของฉัน
และฉันคิดว่าฉันเป็น
ฉันจะไม่เป็นไร
อย่าทำผิดพลาด
ฉันจะสบายดี
อย่างน้อยฉันจะพูดเป็นพันครั้ง
จนกว่ามันจะครอบงำจิตใจของฉัน
ฉันจะไม่เป็นไร
I-I, I
I-I, I, I
I'm gonna be alright
I-I, I
I-I, I, I
(I'm gonna be alright)
สาม
ฉัน-ฉัน ฉัน ฉัน
ฉันจะไม่เป็นไร
สาม
ฉัน-ฉัน ฉัน ฉัน
(ฉันจะไม่เป็นไร)
Who would I be? Who would I be without it?
I wanna see who I could be without it (Woo)
ฉันจะเป็นใคร ฉันจะเป็นใครถ้าไม่มีมัน?
ฉันอยากเห็นว่าฉันจะเป็นใครได้ถ้าไม่มีมัน (Woo)
"I'm gonna be alright"
I'll say a thousand times
Until it takes over my mind
And I think I'm (Ayy)
I'm gonna be alright
"ฉันจะไม่เป็นไร"
ฉันจะพูดเป็นพันครั้ง
จนกว่ามันจะครอบงำจิตใจของฉัน
และฉันคิดว่าฉันเป็น (Ayy)
ฉันจะไม่เป็นไร
I-I, I
I-I, I, I
I'm gonna be alright
I-I, I
I-I, I, I
(I'm gonna be alright)
สาม
ฉัน-ฉัน ฉัน ฉัน
ฉันจะไม่เป็นไร
สาม
ฉัน-ฉัน ฉัน ฉัน
(ฉันจะไม่เป็นไร)