แปลเพลง Calling - Metro Boomin ความหมายเพลง

แปลเพลง 'Calling' by Metro Boomin, Nav, A Boogie Wit da Hoodie. ความหมายเพลง.

(Metro)
Just to save you (Ooh-ooh-ooh)
(Yo) I'd give my all
Hey
(เมโทร)
 เพียงเพื่อช่วยคุณ (Ooh-ooh-ooh)
 (Yo) ฉันจะให้ทั้งหมดของฉัน
 Hey

(Ooh-ooh-ooh)
Just to save you, I'd give all of me (Yeah)
I can hear you screamin' out, callin' me (Callin' me)
It's my fault, made you fall for me (Fall)
So to save you, I'd give my all (All)
Just to save you, I'd give all of me (All of me)
I can hear you screamin' out, callin' me (Callin' me)
It's my fault, made you fall for me (Fall for me)
So to save you, I'd give my all (All)
เพียงเพื่อช่วยคุณ ฉันจะให้ทั้งหมดของฉัน (ใช่)
 ฉันได้ยินเสียงคุณกรีดร้อง เรียกฉัน (โทรหาฉัน)
 มันเป็นความผิดของฉันเองที่ทำให้คุณตกหลุมรักฉัน (ร่วงหล่น)
 เพื่อช่วยเธอ ฉันจะยอมทำทุกอย่าง (ทั้งหมด)
 เพียงเพื่อช่วยคุณ ฉันจะให้ทั้งหมดของฉัน (ทั้งหมดของฉัน)
 ฉันได้ยินเสียงคุณกรีดร้อง เรียกฉัน (โทรหาฉัน)
 มันเป็นความผิดของฉัน ทำให้คุณตกหลุมรักฉัน (ตกหลุมรักฉัน)
 เพื่อช่วยเธอ ฉันจะยอมทำทุกอย่าง (ทั้งหมด)

[NAV:]
You fell for me, I count on you when times are tough
Instead of holdin' you down, I should lift you up
It hurts me when you start to see my flaws (My flaws)
But just to save you, I'd risk it all (All)
Short on time for you, I never have enough
When I ran into you, I didn't plan on fallin' in love
Always there to wipe your tears, I hate to see you cry
If you tell me to jump, I'll ask you, "How high?"
I know sometimes it be hard for me to tell the truth
But I go through any obstacle to get to you
I'm not materialistic, but I got a thing for you
Treat the world like my guitar, I'm pullin' strings for you
คุณตกหลุมรักฉัน ฉันไว้ใจคุณในยามที่ยากลำบาก
 แทนที่จะรั้งคุณไว้ ฉันควรจะพยุงคุณขึ้น
 มันทำให้ฉันเจ็บปวดเมื่อคุณเริ่มเห็นข้อบกพร่องของฉัน (ข้อบกพร่องของฉัน)
 แต่เพียงเพื่อช่วยคุณ ฉันจะเสี่ยงทั้งหมด (ทั้งหมด)
 เวลาสั้นสำหรับคุณ ฉันไม่เคยพอ
 เมื่อฉันบังเอิญเจอคุณ ฉันไม่ได้วางแผนที่จะตกหลุมรัก
 คอยเช็ดน้ำตาให้เธอเสมอ ฉันเกลียดการเห็นเธอร้องไห้
 ถ้าคุณบอกให้ฉันกระโดด ฉันจะถามคุณว่า "สูงแค่ไหน"
 ฉันรู้ว่าบางครั้งมันยากสำหรับฉันที่จะบอกความจริง
 แต่ฉันผ่านอุปสรรคใด ๆ เพื่อไปหาคุณ
 ฉันไม่ใช่คนวัตถุนิยม แต่ฉันมีอะไรจะให้คุณ
 ปฏิบัติต่อโลกเหมือนกีตาร์ของฉัน ฉันจะดีดสายให้คุณเอง

[Swae Lee:]
(Ooh-ooh-ooh)
Just to save you, I'd give all of me (Yeah)
I can hear you screamin' out, callin' me (Callin' me)
It's my fault, made you fall for me (Fall)
So to save you, I'd give my all (All)
Just to save you, I'd give all of me (All of me)
I can hear you screamin' out, callin' me (Callin' me)
It's my fault, made you fall for me (Fall for me)
So to save you, I'd give my all (All)
เพียงเพื่อช่วยคุณ ฉันจะให้ทั้งหมดของฉัน (ใช่)
 ฉันได้ยินเสียงคุณกรีดร้อง เรียกฉัน (โทรหาฉัน)
 มันเป็นความผิดของฉันเองที่ทำให้คุณตกหลุมรักฉัน (ร่วงหล่น)
 เพื่อช่วยเธอ ฉันจะยอมทำทุกอย่าง (ทั้งหมด)
 เพียงเพื่อช่วยคุณ ฉันจะให้ทั้งหมดของฉัน (ทั้งหมดของฉัน)
 ฉันได้ยินเสียงคุณกรีดร้อง เรียกฉัน (โทรหาฉัน)
 มันเป็นความผิดของฉัน ทำให้คุณตกหลุมรักฉัน (ตกหลุมรักฉัน)
 เพื่อช่วยเธอ ฉันจะยอมทำทุกอย่าง (ทั้งหมด)

Let me be your hero
ให้ฉันเป็นฮีโร่ของคุณ

[A Boogie with da Hoodie:]
You got me down, I was stuck at the bottom
Get out of here, I get you, look at my feet (I know they can't stand me)
I remember when it was diamonds
Rose gold, how your diamonds dancin'?
I pick you up in that Bentley
You know what I'm sayin'? You inside a McLaren
I'll give you, just promise
Nobody is up out of here, come call me
The way I let you come into my life
And take my heart away, it's like a Rari
Every time you look up on the charts
Now you seein' me, I hope you proud of me
Got you crossed down, Patek Philippes
Ain't no way you goin' back to college
And I swear that all the shit I've seen the wrongest
Took me out in a public party
Fuckin' with my mass, goin' solar
I won't speak to nobody, I'm sorry
And I save you, you catch me glossed up
Hold on, let me catch my breath
I'm the hero, I'm the last one left
คุณทำให้ฉันล้มลง ฉันติดอยู่ที่ด้านล่าง
 ออกไปจากที่นี่ ฉันเข้าใจแล้ว ดูเท้าฉันสิ (ฉันรู้ว่ามันทนฉันไม่ได้)
 ฉันจำได้ว่ามันเป็นเพชร
 กุหลาบทอง เพชรของคุณเต้นระบำยังไง?
 ฉันไปรับคุณที่รถเบนท์ลีย์คันนั้น
 คุณรู้ว่าสิ่งที่ฉันพูด '? คุณอยู่ใน McLaren
 ฉันจะให้เธอ แค่สัญญา
 ไม่มีใครอยู่นอกที่นี่ โทรหาฉัน
 การที่ฉันยอมให้เธอเข้ามาในชีวิต
 และเอาหัวใจของฉันไป มันเหมือน Rari
 ทุกครั้งที่คุณค้นหาแผนภูมิ
 ตอนนี้คุณเห็นฉันแล้ว ฉันหวังว่าคุณจะภูมิใจในตัวฉัน
 คุณพลาดไปแล้ว Patek Philippes
 ไม่มีทางที่คุณจะกลับไปเรียนมหาวิทยาลัย
 และฉันสาบานว่าเรื่องแย่ๆ ที่ฉันเคยเห็นมามันแย่ที่สุด
 พาฉันไปงานเลี้ยงสาธารณะ
 ไอ้มวลของฉัน, goin' แสงอาทิตย์
 ฉันจะไม่คุยกับใคร ฉันขอโทษ
 และฉันช่วยคุณ คุณจับได้ว่าฉันผงะ
 เดี๋ยวก่อน ให้ฉันหายใจเอง
 ฉันคือฮีโร่ ฉันเหลือคนสุดท้าย

[Swae Lee:]
(Ooh-ooh-ooh)
Just to save you, I'd give all of me (Yeah)
I can hear you screamin' out, callin' me (Callin' me)
It's my fault, made you fall for me (Fall)
So to save you, I'd give my all (All)
Just to save you, I'd give all of me (Of me)
I can hear you screamin' out, callin' me (Callin' me)
It's my fault, made you fall for me (Fall for me)
So to save you, I'd give my all (All)
เพียงเพื่อช่วยคุณ ฉันจะให้ทั้งหมดของฉัน (ใช่)
 ฉันได้ยินเสียงคุณกรีดร้อง เรียกฉัน (โทรหาฉัน)
 มันเป็นความผิดของฉันเองที่ทำให้คุณตกหลุมรักฉัน (ร่วงหล่น)
 เพื่อช่วยเธอ ฉันจะยอมทำทุกอย่าง (ทั้งหมด)
 เพียงเพื่อช่วยคุณ ฉันจะให้ทั้งหมดของฉัน (ของฉัน)
 ฉันได้ยินเสียงคุณกรีดร้อง เรียกฉัน (โทรหาฉัน)
 มันเป็นความผิดของฉัน ทำให้คุณตกหลุมรักฉัน (ตกหลุมรักฉัน)
 เพื่อช่วยเธอ ฉันจะยอมทำทุกอย่าง (ทั้งหมด)

(All of me)
Oh-oh (All of me)
All the people
And all of me
(Metro)
Oh-oh (ทั้งหมดของฉัน)
 ทุกคน
 และทั้งหมดของฉัน
 (เมโทร)