แปลเพลง 'Jiggle Jiggle' - Duke & Jones, Louis Theroux ความหมายเพลง
แปลเพลง 'Jiggle Jiggle' by Duke & Jones, Louis Theroux. ความหมายเพลง.
My money don't jiggle, jiggle, it folds
I like to see you wiggle, wiggle, for sure
It makes me want to dribble, dribble, you know
Riding in my Fiat, you really have to see it
Six-feet-two in a compact, no slack
But luckily the seats go back
I got a knack to relax in my mind
Sipping some red, red wine
เงินของฉันไม่กระดุก กระดิก มันพับ
ฉันชอบเห็นคุณกระดิก กระดิก แน่นอน
มันทำให้ผมอยากเลี้ยง เลี้ยง รู้ไหม
ขี่ Fiat ของฉัน คุณต้องเห็นมันจริงๆ
หกฟุตสองในขนาดกะทัดรัด ไม่หย่อนยาน
แต่โชคดีที่ได้ที่นั่งกลับไป
ฉันมีความสามารถพิเศษที่จะผ่อนคลายในใจของฉัน
จิบไวน์แดงและไวน์แดง
Shepherd's Bush, my compact push
Notting Hill Gate, my Fiat skate
With a crate of Cabernet, but not today
Because I gotta drive, I wanna stay alive
Not 'cause it's illicit, do I have to get explicit?
As a matter of fact, I sip on the yak
With Big and Reece, 200 diamonds in their piece
I'm trying to get mine, so I can shine
Shepherd's Bush ดันขนาดกะทัดรัดของฉัน
น็อตติ้ง ฮิลล์ เกท เฟียตสเก็ตของฉัน
ด้วยลัง Cabernet แต่ไม่ใช่วันนี้
เพราะฉันต้องขับรถ ฉันจึงอยากมีชีวิตอยู่
ไม่ใช่เพราะมันผิดกฎหมาย ฉันต้องทำให้ชัดเจนไหม
แท้ที่จริงแล้วฉันจิบจามรี
ด้วยบิ๊กและรีซ 200 เพชรในชิ้นส่วนของพวกเขา
ฉันกำลังพยายามหาของฉัน เพื่อที่ฉันจะได้เปล่งประกาย
Jiggle, jiggle, I like to see you wiggle, wiggle
Jiggle, jiggle, I like to see you wiggle, wiggle
กระตุก กระตุก ฉันชอบเห็นคุณกระดิก กระดิก
กระตุก กระตุก ฉันชอบเห็นคุณกระดิก กระดิก
My money don't jiggle, jiggle, it folds
I like to see you wiggle, wiggle, for sure
It makes me want to dribble, dribble, you know
Riding in my Fiat, you really have to see it
Six-feet-two in a compact, no slack
But luckily the seats go back
I got a knack to relax in my mind
Sipping some red, red wine
เงินของฉันไม่กระดุก กระดิก มันพับ
ฉันชอบเห็นคุณกระดิก กระดิก แน่นอน
มันทำให้ผมอยากเลี้ยง เลี้ยง รู้ไหม
ขี่ Fiat ของฉัน คุณต้องเห็นมันจริงๆ
หกฟุตสองในขนาดกะทัดรัด ไม่หย่อนยาน
แต่โชคดีที่ได้ที่นั่งกลับไป
ฉันมีความสามารถพิเศษที่จะผ่อนคลายในใจของฉัน
จิบไวน์แดงและไวน์แดง
I think that went really well, don't you?
I enjoyed it, nice being in the booth
So, unless you have anything else, that's a wrap
Jiggle, jiggle, I like to see you wiggle, wiggle
Jiggle, jiggle, I like to see you wiggle, wiggle
ฉันคิดว่ามันไปได้ดีจริงๆ ใช่ไหม
ฉันสนุกกับมัน ดีใจที่ได้อยู่ในบูธ
ดังนั้น เว้นแต่คุณจะมีอะไรอีก ก็จบ
กระตุก กระตุก ฉันชอบเห็นคุณกระดิก กระดิก
กระตุก กระตุก ฉันชอบเห็นคุณกระดิก กระดิก