แปลเพลง Needy - Delorians ความหมายเพลง

แปลเพลง 'Needy' by Delorians. ความหมายเพลง.

Talking on the phone and watching "Friends"
She doesn't know what kind of girl she is
She got a room full of pink and everything she wants
A broken heart
Every time she fall in love
คุยโทรศัพท์และดู "เพื่อน"
 เธอไม่รู้ว่าเธอเป็นผู้หญิงแบบไหน
 เธอได้ห้องที่เต็มไปด้วยสีชมพูและทุกสิ่งที่เธอต้องการ
 หัวใจที่แตกสลาย
 ทุกครั้งที่เธอตกหลุมรัก

[Pre-Chorus]
Ooh, every time she fall in love
Her smile as bright as a daylight
She got that dreamy eyes
Every time she fall in love
Ooh ทุกครั้งที่เธอตกหลุมรัก
 รอยยิ้มของเธอ สดใสราวกับแสงตะวัน
 เธอมีดวงตาชวนฝันคู่นั้น
 ทุกครั้งที่เธอตกหลุมรัก

[Chorus]
Don't tell her where to go
She thinks she'll make it
On her own though keeping her is harder than letting go
I'm still knockin' on hеr door
อย่าบอกเธอว่าจะไปที่ไหน
 เธอคิดว่าเธอจะทำได้
 ตัวเธอเองแม้ว่าการรักษาเธอไว้นั้นยากกว่าการปล่อยมือไป
 ฉันยังคงเคาะประตูบ้านเธอ

[Post-Chorus]
She said I love you so
But she's just sеventeen years old
And she loves talking on the phone
While sleeping on the floor
เธอบอกว่าฉันรักคุณมาก
 แต่เธอเพิ่งอายุสิบเจ็ดปี
 และเธอชอบคุยโทรศัพท์
 ขณะที่กำลังนอนอยู่บนพื้น

[Verse 2]
Yesterday I took her ride around in my car
I never thought that we could make it this far
I took her to my friends and then into my house
Her smile goes down every time she's out of love
เมื่อวานฉันพาเธอนั่งรถไปรอบๆ
 ฉันไม่เคยคิดว่าเราจะมาไกลได้ขนาดนี้
 ฉันพาเธอไปหาเพื่อนของฉันแล้วเข้าไปในบ้านของฉัน
 รอยยิ้มของเธอหุบลงทุกครั้งที่เธอหมดรัก

[Verse 3]
Ooh, every time she's out of love
Just like a monochrome moonlight
She might goes out of my sight
Every time she's out of love
Ooh, ทุกครั้งที่เธอหมดรัก
 เช่นเดียวกับแสงจันทร์ขาวดำ
 เธออาจจะหายไปจากสายตาของฉัน
 ทุกครั้งที่เธอหมดรัก

[Guitar Solo]

[Chorus]
Don't tell her where to go
She thinks she'll make it on her own
Though keepin' her is harder than letting go
I'm still knockin' on her door
อย่าบอกเธอว่าจะไปที่ไหน
 เธอคิดว่าจะทำได้ด้วยตัวเอง
 แม้ว่าการรักษาเธอไว้จะยากกว่าการปล่อยมือไป
 ฉันยังคงเคาะประตูบ้านเธอ

[Outro]
She said I love you so
But she's just seventeen years old
And she loves talkin' on the phone
While sleepin' on the floor
เธอบอกว่าฉันรักคุณมาก
 แต่เธอเพิ่งอายุสิบเจ็ดปี
 และเธอชอบคุยโทรศัพท์
 ขณะที่นอนอยู่บนพื้น