แปลเพลง Trance X I Know - Metro Boomin & Big Sean ความหมายเพลง
[Intro: Travis Scott]
Yeah, yeah, yeah, yeah
Did you forget? Do it for life
คุณลืมเหรอ? ทำเพื่อชีวิต
Chicago that time, all bullshit aside
ชิคาโกครั้งนั้น ไร้สาระไปหมด
Wonderful vibe, wonderful night (Yeah)
ความรู้สึกที่ยอดเยี่ยม ค่ำคืนที่แสนวิเศษ
Did it with tribe
ทำกับชนเผ่า
All I can hear is you and I
สิ่งเดียวที่ฉันได้ยินคือคุณและฉัน
Up in this club, bumpin' and grind
ในคลับแห่งนี้ กระแทกและบดขยี้
Who made it flood? You see the signs (Sign)
ใครทำให้น้ำท่วม? คุณเห็นสัญญาณ (เข้าสู่ระบบ)
Signs, signs, signs (Yeah)
เครื่องหมาย เครื่องหมาย เครื่องหมาย
[Verse 1: Travis Scott]
We pulled out the feathers for this type of weather
เราดึงขนนกออกมาสำหรับสภาพอากาศแบบนี้
She pulled to the club to bust up a dub
เธอไปที่คลับเพื่อพากย์เสียง
She came with her man, I called in a sub
เธอมากับผู้ชายของเธอฉันโทรไปในสายย่อย
She givin' out hugs, we know 'bout them hugs
เธอให้ 'กอด' เรารู้ 'เกี่ยวกับการกอดของพวกเขา
She put in my hand, don't know what it was
เธอวางมือของฉัน ไม่รู้ว่ามันคืออะไร
She know some the fam, but don't know enough (Enough)
เธอรู้จักครอบครัวบ้างแต่ยังไม่รู้จักพอ (พอ)
My trust is in "In God We Trust"
ความไว้วางใจของฉันอยู่ใน "เราวางใจในพระเจ้า"
(Caught in a trance, yeah)
(ตกอยู่ในภวังค์)
Sippin' on Wock, don't do 'Tuss
จิบ ว็อค อย่าทำ 'ทัส
She got her own fans, she need her a bus
เธอมีแฟนคลับเป็นของตัวเอง เธอต้องการรถบัส
Might give her a chance, it's givin' her— (Uh)
อาจให้โอกาสเธอ มันก็ให้โอกาสเธอ
Out in a trance, it's givin' her— (Uh)
อยู่ในภวังค์ มันทำให้เธอ
Not on no Xans, it's givin' her— (Uh)
ไม่ใช่บนไม่มี Xans มันมอบเธอ
Nigga with bands, it's givin' her— (Trance)
ไอ้กับวงดนตรี มันให้เธอ— (มึนงง)
A nigga with plans, it's givin' her— (Uh)
ไอ้คนที่มีแผนการ มันมอบให้เธอ
Still in the gym, ain't did the implants
ยังอยู่ในยิม ยังไม่ได้ปลูกถ่ายเลย
I like that for real, ain't givin' up
ฉันชอบแบบนั้นจริงๆ นะ ไม่ยอมหรอก
Like they know that you real, they give it up (Real)
เหมือนที่พวกเขารู้ว่าคุณจริง พวกเขายอมแพ้ (จริง)
Like if you got the steel, they give it up (Steel)
เหมือนได้เหล็กก็ยอมแพ้ (เหล็ก)
Takin' these Ms they givin' us
เอานางพวกนี้ไป พวกเขาให้พวกเรา
And run in the field like it's ten of us (Ten, ten, ten)
แล้ววิ่งไปในสนามเหมือนพวกเราสิบคน (สิบ สิบ สิบ)
I'm cleanin' shit out like a enema
ฉันกำลังทำความสะอาดอึเหมือนสวนทวาร
I make this shit look like a cinema (Ten, ten, ten)
ฉันทำให้อึนี้ดูเหมือนโรงภาพยนตร์ (สิบ, สิบ, สิบ)
(Caught in a trance, yeah)
(ตกอยู่ในภวังค์)
[Verse 2: Young Thug & Travis Scott]
Ah, take off the top, baby, let's ride
ถอดเสื้อออกสิที่รัก เรามาขี่กันเถอะ
I'm with my dawgs, I pick the side
ฉันอยู่กับเพื่อนๆ ฉันเลือกข้าง
She want the boss, the one own the tribe
เธอต้องการเจ้านายซึ่งเป็นเจ้าของเผ่า
I own the tribe, yeah
ฉันเป็นเจ้าของเผ่า
Arm out the window, just throw it when we ride
แขนออกไปนอกหน้าต่าง แค่โยนมันเมื่อเราขี่
I bent the corner, scraped the wheel and the tires (Woo)
ฉันงอมุมขูดล้อและยาง
Put twenty hoes on a boat 'til they tired
ลงเรือยี่สิบจอบจนเหนื่อย
Everybody on (On)
ทุกคนอยู่
You know you need me, my nigga
คุณรู้ไหมว่าคุณต้องการฉัน ไอ้เพื่อนของฉัน
Just keep this shit real, don't you cry, what you saw? (Need)
เก็บเรื่องไร้สาระนี้ไว้เถอะ อย่าร้องไห้นะ กับสิ่งที่คุณเห็นน่ะเหรอ? (ความต้องการ)
Who else fuck up the city like us? When it rain, it's a thunderstorm (Thunderstorm)
มีใครเบื่อเมืองเหมือนเราอีกบ้าง? เวลาฝนตกก็จะมีพายุฝนฟ้าคะนอง (พายุฟ้าคะนอง)
I party at Shabba in New York and L.A. where
ฉันปาร์ตี้ที่ Shabba ในนิวยอร์กและแอล.เอ
they keep on goin' to the dawn (Shabba)
พวกเขาดำเนินต่อไปจนถึงรุ่งเช้า
Two hundred K what I'm on (Two hundred)
สองร้อย K สิ่งที่ฉันอยู่ (สองร้อย)
She lickin' all down my chest (Down my, lick down my chest, yeah, yeah)
เธอเลียไปทั่วหน้าอกของฉัน (ลงไป เลียหน้าอกของฉัน)
I told her, "I ain't Slime, baby, call me SEX," yeah ฉันบอกเธอว่า "ฉันไม่ใช่สไลม์ ที่รัก เรียกฉันว่า SEX"
(I'm not Slime, just call me SEX)
(ฉันไม่ใช่สไลม์ แค่เรียกฉันว่าเซ็กส์)
It ain't no dope where I put these racks at, yeah มันไม่แปลกเลยที่ฉันวางชั้นวางพวกนี้ไว้
(Ain't no dope where I put these racks)
(ไม่ใช่ยาเสพติดที่ฉันวางชั้นวางเหล่านี้)
If you my ho, I call you sexy, yeah (If you my ho, I call you sexy)
ถ้าคุณเป็นโฮ ฉันเรียกคุณว่าเซ็กซี่ ใช่แล้ว (ถ้าคุณเป็นโฮ ฉันเรียกคุณว่าเซ็กซี่)
Goddamn, lately she so bad, it's dangerous (Dangerous)
ให้ตายเถอะ ช่วงนี้เธอแย่มาก มันอันตราย (อันตราย)
I backed out of the knot, she tried to tangle up (Uh)
ฉันถอยออกจากปม เธอพยายามพันกัน
She got Paris manners and it's so dangerous (Dangerous)
เธอได้มารยาทแบบปารีสแล้วมันอันตรายมาก (อันตราย)
Uh, uh, uh, uh, uh
[Outro: Travis Scott & Young Thug]
Caught in a trance, it's givin' us (Yeah, ah)
Caught in a trance, it's givin' us (Ah, yeah, uh-huh)
ติดอยู่ในภวังค์ มันทำให้เรา
Caught in a trance, it's givin' us (Ah)
Caught in a trance, it's givin' us (Ah)
Caught in a trance, it's givin' us (Ah)
Caught in a trance, it's givin' us (Ah)
ติดอยู่ในภวังค์ มันทำให้เรา
Late night, late night, late night
ดึกดื่น, ดึกดื่น, ดึกดื่น
To the side, to the side
ไปทางด้านข้างไปทางด้านข้าง
Yeah, yeah, this side
Yeah, yeah ฝั่งนี้
You got riptide in mind
คุณมีความระทึกขวัญอยู่ในใจ
I move so far in time
ฉันก้าวไปไกลทันเวลา
I move so far in time (Ooh)
ฉันก้าวไปไกลทันเวลา
I been whipped up at night (Woah, ooh)
ฉันถูกเฆี่ยนตีตอนกลางคืน
I been whipped up at night
ฉันถูกเฆี่ยนตีตอนกลางคืน
With my fists up, in drive (Drive, ooh)
ด้วยหมัดของฉันในการขับรถ
Drivin', **** up, in time (Ooh, yeah)
ขับไป **** ทันเวลา
I been pimped up in night (Uh, ooh)
ฉันถูกหลอกในตอนกลางคืน
I been workin' in time (Ooh)
ฉันทำงานทันเวลา
I been moved right inside (Ah, ah)
ฉันถูกย้ายเข้าไปข้างใน
I've been just like— (Ooh)
ฉันก็เคยเป็นแบบนั้น
It's this life, it's this life, it's this life
ชีวิตนี้ ชีวิตนี้ ชีวิตนี้