แปลเพลง Mr. Telephone Man - New Edition ความหมายเพลง

[Chorus: Bobby Brown with New Edition]
Mr. Telephone Man
นายโทรศัพท์
There's somethin' wrong with my line
มีบางอย่างผิดปกติกับสายของฉัน
When I dial my baby's number
เมื่อฉันกดหมายเลขของลูกน้อย
I get a click every time
ฉันได้รับการคลิกทุกครั้ง
Mr. Telephone Man
นายโทรศัพท์
There's somethin' wrong with my line
มีบางอย่างผิดปกติกับสายของฉัน
When I dial my baby's number
เมื่อฉันกดหมายเลขของลูกน้อย
I get a click every time
ฉันได้รับการคลิกทุกครั้ง

[Verse 1: Ralph Tresvant]
When I dialed 6-1-1, Repair Service
พอโทรไป 6-1-1 ฝ่ายบริการซ่อม
She said "Hello, may I help you please?"
เธอพูดว่า "สวัสดี ฉันช่วยคุณได้ไหม"
I told her something must be wrong with my phone
ฉันบอกเธอว่ามีบางอย่างผิดปกติกับโทรศัพท์ของฉัน
'Cause my baby wouldn't hang up on me
เพราะลูกของฉันไม่ยอมวางสายใส่ฉัน
 
[Chorus: Bobby Brown with New Edition]
Mr. Telephone Man
นายโทรศัพท์
There's somethin' wrong with my line
มีบางอย่างผิดปกติกับสายของฉัน
When I dial my baby's number
เมื่อฉันกดหมายเลขของลูกน้อย
I get a click every time
ฉันได้รับการคลิกทุกครั้ง
Mr. Telephone Man
นายโทรศัพท์
There's somethin' wrong with my line
มีบางอย่างผิดปกติกับสายของฉัน
When I dial my baby's number
เมื่อฉันกดหมายเลขของลูกน้อย
I get a click every time
ฉันได้รับการคลิกทุกครั้ง
 
[Verse 2: Ricky Bell]
She let the phone ring 20 times before she answered
เธอปล่อยให้โทรศัพท์ดัง 20 ครั้งก่อนจะรับสาย
Let me tell you what happened then (Ah)
ให้ฉันบอกคุณว่าเกิดอะไรขึ้นแล้ว
A minute later, I got the operator
นาทีต่อมา ฉันก็ได้รับเจ้าหน้าที่
Saying "Please hang up and place your call again," baby
พูดว่า "กรุณาวางสายและโทรอีกครั้ง" ที่รัก

[Chorus: Bobby Brown with New Edition]
Mr. Telephone Man
นายโทรศัพท์
There's somethin' wrong with my line
มีบางอย่างผิดปกติกับสายของฉัน
When I dial my baby's number
เมื่อฉันกดหมายเลขของลูกน้อย
I get a click every time
ฉันได้รับการคลิกทุกครั้ง
Mr. Telephone Man (Telephone Man)
นายโทรศัพท์แมน (คนรับโทรศัพท์) 
Something's wrong with my line (Wrong with my line)
มีบางอย่างผิดปกติกับสายของฉัน (ผิดกับสายของฉัน)
I try to dial her number (Dial my baby's number)
ฉันพยายามกดหมายเลขของเธอ (กดหมายเลขลูกของฉัน)
But, I get a click every time
แต่ฉันได้รับการคลิกทุกครั้ง

[Bridge: Ralph Tresvant, Bobby Brown, New Edition]
Some strange man is on the telephone (The telephone)
มีชายแปลกหน้าคุยโทรศัพท์อยู่ (โทรศัพท์)
He keeps telling me my baby, ain't home (That she's not home)
เขาเอาแต่บอกฉันว่าที่รักไม่อยู่บ้าน (ว่าเธอไม่อยู่บ้าน)
She ain't got no party line (Ooh, ooh)
เธอไม่มีปาร์ตี้ไลน์
Situation blowing my mind (Ooh, ooh)
สถานการณ์ที่พัดใจของฉัน
Oh, I just can't take this anymore
โอ้ ฉันทนไม่ไหวแล้ว

[Spoken Interlude: Michael Bivins]
Please operator
กรุณาโอเปอเรเตอร์
See what you can do
ดูว่าคุณสามารถทำอะไรได้บ้าง
I dialed the right number
ฉันกดหมายเลขที่ถูกต้อง
But I still couldn't get through
แต่ฉันก็ยังไม่สามารถผ่านไปได้
Could you just check the line?
คุณช่วยเช็คไลน์หน่อยได้ไหม?
Just one more time if you can
อีกครั้งหนึ่งถ้าคุณทำได้
I'm pretty sure her phone
ฉันค่อนข้างแน่ใจว่าโทรศัพท์ของเธอ
Wouldn't be answered by no man
คงไม่มีใครตอบได้

[Chorus: Bobby Brown with New Edition]
Mr. Telephone Man
นายโทรศัพท์
There's somethin' wrong with my line
มีบางอย่างผิดปกติกับสายของฉัน
When I dial my baby's number
เมื่อฉันกดหมายเลขของลูกน้อย
I get a click every time
ฉันได้รับการคลิกทุกครั้ง
Mr. Telephone Man (Telephone Man)
นายโทรศัพท์แมน (คนรับโทรศัพท์) 
Something's wrong with my line (Wrong with my line)
มีบางอย่างผิดปกติกับสายของฉัน (ผิดกับสายของฉัน)
I try to dial her number (Dial my baby's number)
ฉันพยายามกดหมายเลขของเธอ (กดหมายเลขลูกของฉัน)
But, I get a click every time
แต่ฉันได้รับการคลิกทุกครั้ง

[Outro: Bobby Brown, Ricky Bell, Ralph Tresvant, New Edition]
Must be a bad connection
คงเป็นการเชื่อมต่อที่ไม่ดี
I give her my love and affection (She's had it all)
ฉันมอบความรักความเสน่หาให้เธอ (เธอมีครบทุกอย่าง)
I just can't take this no more
ฉันไม่สามารถรับสิ่งนี้อีกต่อไป
This situation blowin' my mind (Blowin' my mind)
สถานการณ์นี้พัดใจของฉัน (พัดใจของฉัน)
Can't get my baby on the line (On the line)
ไม่สามารถรับลูกของฉันในสาย (บนสาย)
I tried dialing information (Mr. Telephone Man)
ฉันได้ลองโทรออกแล้ว (นายโทรศัพท์)
I can't get no cooperation (Mr. Telephone Man)
ฉันไม่สามารถไม่ได้รับความร่วมมือ (นายโทรศัพท์)
The system on the phone, tellin' me my baby ain't at home
ระบบโทรศัพท์บอกว่าลูกไม่อยู่บ้าน
Ah baby, I just can't take it anymore
อา ที่รัก ฉันทนไม่ไหวแล้ว
Help me out, please Mr. Telephone Man
Help me out, please Mr. Telephone Man
ช่วยฉันหน่อยได้โปรดนายเทเลโฟนแมน