แปลเพลง Suffice - Toosii ความหมายเพลง

[Intro]
Tell me who need friends when
บอกฉันว่าใครต้องการเพื่อนเมื่อไหร่
You came in the world alone?
คุณมาในโลกคนเดียวเหรอ?
Yozo got that heat
โยโซได้รับความร้อนนั้น
I never trusted nobody (Never)
ฉันไม่เคย ไว้วางใจ ไม่มีใคร (ไม่เคย)
Never gave my heart to nobody 'cause
ไม่เคยมอบหัวใจให้ใครเลย เพราะ
C7CTUS brought the 808
C7CTUS นำ 808 มาให้
I know all I got is myself
ฉันรู้ว่าทั้งหมดที่ฉันมีก็คือตัวฉันเอง

[Verse 1]
Tell me who needs friends? I came in this world on my own
บอกฉันว่าใครต้องการเพื่อน? ฉันมาในโลกนี้ด้วยตัวฉันเอง
Do you know how it feel to be alone?
คุณรู้ไหมว่าการอยู่คนเดียวรู้สึกอย่างไร?
You ask me why I ain't got feelings, baby, it's a million reasons
คุณถามฉันว่าทำไมฉันถึงไม่มีความรู้สึก ที่รัก มันเป็นเหตุผลนับล้าน
But you probably won't want dealings
แต่คุณอาจจะไม่ต้องการการติดต่อ
One because my trust, two just ain't enough
หนึ่งเพราะความไว้วางใจของฉัน สองไม่เพียงพอ
People who understand the world, livin' off of lust
คนที่เข้าใจโลก ใช้ชีวิตโดยปราศจากตัณหา
So tell me how I'm 'posed to fall in love
ดังนั้นบอกฉันทีว่าฉันถูกวางตัวให้ตกหลุมรักได้อย่างไร
When everyone I meet just break my heart, turn it to dust?
เมื่อทุกคนที่ฉันพบเจอ แค่อกหัก กลายเป็นฝุ่น?

[Chorus]
I wrote our names on the mirror, hopin' to see it clearer
ฉันเขียนชื่อของเราไว้บนกระจก หวังว่าจะได้เห็นมันชัดเจนขึ้น 
That just won't suffice
แค่นั้นคงไม่พอ
Mama say you gotta hear her, mama, I understand
แม่บอกว่าเธอต้องฟังเธอ แม่ ฉันเข้าใจ
But people come and go, that's just life
แต่ผู้คนมาแล้วก็ไป นั่นเป็นเพียงชีวิต
So tell me now, where do I go from here?
บอกฉันทีตอนนี้ฉันจะไปจากที่นี่ที่ไหน?
I want you to know, death ain't my closest fear, huh
ฉันอยากให้เธอรู้ว่าความตายไม่ใช่ความกลัวที่ใกล้ที่สุดของฉัน
I fear losin' love, 'cause death is the end of the story
ฉันกลัวการสูญเสียความรัก เพราะความตายคือจุดจบของเรื่องราว
Love is when we live inside our glory
ความรักคือเมื่อเรามีชีวิตอยู่ภายในรัศมีภาพของเรา

[Bridge]
Yeah, so I wanna be loved foverer
ฉันจึงอยากจะได้รับความรักตลอดไป
I hope maybe we experience love together
ฉันหวังว่าบางทีเราอาจจะมีประสบการณ์ความรักร่วมกัน
But until then, I'll keep writin' your name in the mirror
แต่จนกว่าจะถึงตอนนั้น ฉันจะเขียนชื่อเธอในกระจกต่อไป
In hopes one day that I can see it clearer
ด้วยหวังว่าสักวันหนึ่งฉันจะมองเห็นได้ชัดเจนขึ้น

[Chorus]
I wrote our names on the mirror, hopin' to see it clearer
ฉันเขียนชื่อของเราไว้บนกระจก หวังว่าจะได้เห็นมันชัดเจนขึ้น 
That just won't suffice
แค่นั้นคงไม่พอ
Mama say you gotta hear her, mama, I understand
แม่บอกว่าเธอต้องฟังเธอ แม่ ฉันเข้าใจ
But people come and go, that's just life
แต่ผู้คนมาแล้วก็ไป นั่นเป็นเพียงชีวิต
So tell me now, where do I go from here?
บอกฉันทีตอนนี้ฉันจะไปจากที่นี่ที่ไหน?
I want you to know, death ain't my closest fear, huh
ฉันอยากให้เธอรู้ว่าความตายไม่ใช่ความกลัวที่ใกล้ที่สุดของฉัน
I fear losin' love, 'cause death is the end of the story
ฉันกลัวการสูญเสียความรัก เพราะความตายคือจุดจบของเรื่องราว
Love is when we live inside our glory
ความรักคือเมื่อเรามีชีวิตอยู่ภายในรัศมีภาพของเรา

[Verse 2]
I used to live in my glory, back in 2016
ฉันเคยมีชีวิตอยู่อย่างรุ่งโรจน์ ย้อนกลับไปในปี 2016
Way before I understood how much the world could be mean
ก่อนที่ฉันจะเข้าใจว่าโลกนี้มีความหมายมากแค่ไหน
I told myself a thousand times, I wouldn't change for a thing
ฉันบอกตัวเองเป็นพันครั้งว่าฉันจะไม่เปลี่ยนแปลงเพื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
Until they broke me to my core and end up makin' me bleed
จนกระทั่งพวกมันหักฉันจนแหลกสลาย และทำให้ฉันเลือดไหล
I hate you, but love you, I'm devastated
ฉันเกลียดคุณ แต่รักคุณ ฉันเสียใจ
Too many sad songs inside my playlist
มีเพลงเศร้ามากเกินไปในเพลย์ลิสต์ของฉัน
Okay, I never thought I'd heal, I'm just keepin' it real
โอเค ฉันไม่เคยคิดเลยว่าฉันจะรักษาได้ ฉันแค่ทำให้มันเป็นเรื่องจริง
I broke that mirror in my room because I hate it
ฉันทุบกระจกในห้องของฉันเพราะฉันเกลียดมัน

[Chorus]
I wrote our names on the mirror, hopin' to see it clearer
ฉันเขียนชื่อของเราไว้บนกระจก หวังว่าจะได้เห็นมันชัดเจนขึ้น 
That just won't suffice
แค่นั้นคงไม่พอ
Mama say you gotta hear her, mama, I understand
แม่บอกว่าเธอต้องฟังเธอ แม่ ฉันเข้าใจ
But people come and go, that's just life
แต่ผู้คนมาแล้วก็ไป นั่นเป็นเพียงชีวิต
So tell me now, where do I go from here?
บอกฉันทีตอนนี้ฉันจะไปจากที่นี่ที่ไหน?
I want you to know, death ain't my closest fear, huh
ฉันอยากให้เธอรู้ว่าความตายไม่ใช่ความกลัวที่ใกล้ที่สุดของฉัน
I fear losin' love, 'cause death is the end of the story
ฉันกลัวการสูญเสียความรัก เพราะความตายคือจุดจบของเรื่องราว
Love is when we live inside our glory
ความรักคือเมื่อเรามีชีวิตอยู่ภายในรัศมีภาพของเรา

-


แปลโดย Nesialyrics