แปลเพลง Is It The Way - Saweetie ความหมายเพลง
[Intro]
(Alright, let's go, mm-hmm)
[Verse 1]
เอาล่ะ ไปกันเถอะ
[Verse 1]
Blasian mix, super thick, California chick (Chick)
ลูกครึ่งผิวเข้ม หุ่นแน่น ชิคสาวแคลิฟอร์เนีย
Photogenic, take a pic, top of every list (List)
ถ่ายรูปสวยงาม ถ่ายรูปหน่อย ฉันอยู่บนสุดทุกลิสต์
Ms. Make-It-Happen, doin' numbers, got 'em pissed (Okay)
สาวมั่นทำได้ทุกอย่าง ทำให้คนหงุดหงิดได้เลย
If you ain't try to licky-lick, I'll pass like a [sis?], yeah
ถ้าคุณไม่ลองจะไม่ผ่านเหมือนพี่สาวนะ ใช่
Arch your back, tune it up, damn, I'm cute as fuck (Fuck)
โก้งหลังยกตัวขึ้น ฉันน่ารักสุดๆไปเลย
Quit the cuttin', nigga, I'll stand my root as fuck
เลิกเล่นได้แล้ว ฉันยืนหยัดได้ด้วยตัวเอง
Yeah, you know it be goin' down, have 'em choosin' up (Up)
ใช่ คุณก็รู้ว่ามันกำลังจะเป็นไปด้วยดี ทำให้เขาเลือกได้
He said I'm his gangster boo, pretty little thug, yeah (Ooh)
เขาบอกว่าฉันเป็นสาวแก๊งของเขา เด็กสาวน่ารัก
Bounce it to the beat (Beat), I look like a treat (Treat)
เต้นตามจังหวะ ฉันดูดีเหมือนของหวาน
But don't you think it's sweet? (Ah-ah)
แต่คุณคิดว่ามันหวานไหมล่ะ?
If I put it on 'em, I'ma put 'em straight to sleep (Yeah)
ถ้าฉันวางแผนได้ ฉันจะทำให้พวกเขาหลับทันที
Ain't a homewrecker, but I'll make 'em wanna cheat (Make 'em wanna cheat)
ไม่ได้เป็นคนทำลายบ้าน แต่ฉันทำให้พวกเขาอยากนอกใจ
[Chorus]
ลูกครึ่งผิวเข้ม หุ่นแน่น ชิคสาวแคลิฟอร์เนีย
Photogenic, take a pic, top of every list (List)
ถ่ายรูปสวยงาม ถ่ายรูปหน่อย ฉันอยู่บนสุดทุกลิสต์
Ms. Make-It-Happen, doin' numbers, got 'em pissed (Okay)
สาวมั่นทำได้ทุกอย่าง ทำให้คนหงุดหงิดได้เลย
If you ain't try to licky-lick, I'll pass like a [sis?], yeah
ถ้าคุณไม่ลองจะไม่ผ่านเหมือนพี่สาวนะ ใช่
Arch your back, tune it up, damn, I'm cute as fuck (Fuck)
โก้งหลังยกตัวขึ้น ฉันน่ารักสุดๆไปเลย
Quit the cuttin', nigga, I'll stand my root as fuck
เลิกเล่นได้แล้ว ฉันยืนหยัดได้ด้วยตัวเอง
Yeah, you know it be goin' down, have 'em choosin' up (Up)
ใช่ คุณก็รู้ว่ามันกำลังจะเป็นไปด้วยดี ทำให้เขาเลือกได้
He said I'm his gangster boo, pretty little thug, yeah (Ooh)
เขาบอกว่าฉันเป็นสาวแก๊งของเขา เด็กสาวน่ารัก
Bounce it to the beat (Beat), I look like a treat (Treat)
เต้นตามจังหวะ ฉันดูดีเหมือนของหวาน
But don't you think it's sweet? (Ah-ah)
แต่คุณคิดว่ามันหวานไหมล่ะ?
If I put it on 'em, I'ma put 'em straight to sleep (Yeah)
ถ้าฉันวางแผนได้ ฉันจะทำให้พวกเขาหลับทันที
Ain't a homewrecker, but I'll make 'em wanna cheat (Make 'em wanna cheat)
ไม่ได้เป็นคนทำลายบ้าน แต่ฉันทำให้พวกเขาอยากนอกใจ
[Chorus]
Is it the way that I walk? (The way I walk)
มันคือวิธีที่ฉันเดินใช่ไหม?
Is it the way that I talk? (The way I talk)
หรือคือวิธีที่ฉันพูด?
Is it the way I keep it neat? (Yeah, I do)
หรือคือวิธีที่ฉันรักษาความเรียบร้อย?
Maybe it's the way that I do me (Uh-huh)
บางทีอาจเป็นวิธีที่ฉันเป็นตัวฉัน
Is it the way I keep it planned? (Keep it planned)
หรือคือวิธีที่ฉันวางแผน?
Is it the way I do my hair? (Do my hair)
หรือคือวิธีที่ฉันจัดแต่งทรงผม?
Is it the thighs or the hips? (Thighs or the hips)
หรือคือขาหรือสะโพกของฉัน?
Is it my vibe or the lips? (Mwah)
หรือคือความรู้สึกหรือริมฝีปากของฉัน?
[Verse 2]
มันคือวิธีที่ฉันเดินใช่ไหม?
Is it the way that I talk? (The way I talk)
หรือคือวิธีที่ฉันพูด?
Is it the way I keep it neat? (Yeah, I do)
หรือคือวิธีที่ฉันรักษาความเรียบร้อย?
Maybe it's the way that I do me (Uh-huh)
บางทีอาจเป็นวิธีที่ฉันเป็นตัวฉัน
Is it the way I keep it planned? (Keep it planned)
หรือคือวิธีที่ฉันวางแผน?
Is it the way I do my hair? (Do my hair)
หรือคือวิธีที่ฉันจัดแต่งทรงผม?
Is it the thighs or the hips? (Thighs or the hips)
หรือคือขาหรือสะโพกของฉัน?
Is it my vibe or the lips? (Mwah)
หรือคือความรู้สึกหรือริมฝีปากของฉัน?
[Verse 2]
Is it the way I handle business? (My business)
หรือคือวิธีที่ฉันจัดการธุรกิจของฉัน?
Authentic with no gimmicks (Ooh)
เป็นของจริงไม่มีเล่ห์กล
They talkin', but I live it (Yeah)
พวกเขาพูดกันไปแต่ฉันใช้ชีวิตมัน
I get up back and flip it (Uh-huh)
ฉันลุกขึ้นและพลิกมันกลับ
Singapore, Dubai, the only time you catch me trippin', yeah (Pew)
สิงคโปร์ ดูไบ เป็นที่เดียวที่คุณจะเห็นฉันสะดุด
Ain't no way (Yeah)
ไม่มีทาง
Just 'cause I'm a player, baby, that don't mean I play (Play)
แค่เพราะฉันเป็นผู้เล่น ไม่ได้แปลว่าฉันจะเล่นไปเรื่อยๆ
I know you a hater, see it written on your face (Face)
ฉันรู้ว่าคุณไม่ชอบฉัน เห็นได้ชัดเจนบนใบหน้าคุณ
He think he gon' get it, but can't even get on base (Get on base)
เขาคิดว่าเขาจะได้ แต่ไม่สามารถแม้แต่จะเข้าร่วมเกมได้
Homewrecker, nah, I'm a home run (Uh)
ไม่ใช่คนทำลายบ้าน ฉันคือการวิ่งโฮมรัน
Put this on your tongue (Ooh)
ใส่นี่ลงบนลิ้นของคุณ
Ain't no competition, that's 'cause I already won (Won)
ไม่มีการแข่งขัน เพราะฉันชนะไปแล้ว
I'm in first place, but, baby, still, I'm not the one (I'm not the one)
ฉันอยู่อันดับหนึ่ง แต่ยังไม่ใช่คนที่คุณตามหา
[Chorus]
หรือคือวิธีที่ฉันจัดการธุรกิจของฉัน?
Authentic with no gimmicks (Ooh)
เป็นของจริงไม่มีเล่ห์กล
They talkin', but I live it (Yeah)
พวกเขาพูดกันไปแต่ฉันใช้ชีวิตมัน
I get up back and flip it (Uh-huh)
ฉันลุกขึ้นและพลิกมันกลับ
Singapore, Dubai, the only time you catch me trippin', yeah (Pew)
สิงคโปร์ ดูไบ เป็นที่เดียวที่คุณจะเห็นฉันสะดุด
Ain't no way (Yeah)
ไม่มีทาง
Just 'cause I'm a player, baby, that don't mean I play (Play)
แค่เพราะฉันเป็นผู้เล่น ไม่ได้แปลว่าฉันจะเล่นไปเรื่อยๆ
I know you a hater, see it written on your face (Face)
ฉันรู้ว่าคุณไม่ชอบฉัน เห็นได้ชัดเจนบนใบหน้าคุณ
He think he gon' get it, but can't even get on base (Get on base)
เขาคิดว่าเขาจะได้ แต่ไม่สามารถแม้แต่จะเข้าร่วมเกมได้
Homewrecker, nah, I'm a home run (Uh)
ไม่ใช่คนทำลายบ้าน ฉันคือการวิ่งโฮมรัน
Put this on your tongue (Ooh)
ใส่นี่ลงบนลิ้นของคุณ
Ain't no competition, that's 'cause I already won (Won)
ไม่มีการแข่งขัน เพราะฉันชนะไปแล้ว
I'm in first place, but, baby, still, I'm not the one (I'm not the one)
ฉันอยู่อันดับหนึ่ง แต่ยังไม่ใช่คนที่คุณตามหา
[Chorus]
Is it the way that I walk? (The way I walk)
มันคือวิธีที่ฉันเดินใช่ไหม?
Is it the way that I talk? (The way I talk)
หรือคือวิธีที่ฉันพูด?
Is it the way I keep it neat? (Yeah, I do)
หรือคือวิธีที่ฉันรักษาความเรียบร้อย?
Maybe it's the way that I do me (Uh-huh)
บางทีอาจเป็นวิธีที่ฉันเป็นตัวฉัน
Is it the way I keep it planned? (Keep it planned)
หรือคือวิธีที่ฉันวางแผน?
Is it the way I do my hair? (Do my hair)
หรือคือวิธีที่ฉันจัดแต่งทรงผม?
Is it the thighs or the hips? (Thighs or the hips)
หรือคือขาหรือสะโพกของฉัน?
Is it my vibe or the lips? (Mwah)
หรือคือความรู้สึกหรือริมฝีปากของฉัน?
[Outro]
มันคือวิธีที่ฉันเดินใช่ไหม?
Is it the way that I talk? (The way I talk)
หรือคือวิธีที่ฉันพูด?
Is it the way I keep it neat? (Yeah, I do)
หรือคือวิธีที่ฉันรักษาความเรียบร้อย?
Maybe it's the way that I do me (Uh-huh)
บางทีอาจเป็นวิธีที่ฉันเป็นตัวฉัน
Is it the way I keep it planned? (Keep it planned)
หรือคือวิธีที่ฉันวางแผน?
Is it the way I do my hair? (Do my hair)
หรือคือวิธีที่ฉันจัดแต่งทรงผม?
Is it the thighs or the hips? (Thighs or the hips)
หรือคือขาหรือสะโพกของฉัน?
Is it my vibe or the lips? (Mwah)
หรือคือความรู้สึกหรือริมฝีปากของฉัน?
[Outro]
Is it the way these silky bundles caress my jiggly ass?
มันคือวิธีที่มัดผมเนียนนุ่มเหล่านี้ลูบไล้สะโพกของฉันไหม?
Is it the way my nails so glossy and perfect? (Ooh, girl, I know that's right)
หรือคือวิธีที่เล็บของฉันเงาวับและสมบูรณ์แบบ?
Is it the way my lip gloss shimmer on my juicy lips? (Mm-hmm)
หรือคือวิธีที่ลิปกลอสของฉันเปล่งประกายบนริมฝีปากที่ชุ่มฉ่ำของฉัน?
Or is it the way my chi-chi's bouncing between my blazer when I walk into the bank?
หรือคือวิธีที่หน้าอกของฉันกระเด้งระหว่างเบลเซอร์ของฉันเมื่อฉันเดินเข้าไปในธนาคาร?
(Hahaha, Girl, ooh, them lil' corporate boys be losin' they mind)
(ฮ่าฮ่า สาวๆ พวกหนุ่มน้อยในออฟฟิศคงเสียสติไปเลย)
```
มันคือวิธีที่มัดผมเนียนนุ่มเหล่านี้ลูบไล้สะโพกของฉันไหม?
Is it the way my nails so glossy and perfect? (Ooh, girl, I know that's right)
หรือคือวิธีที่เล็บของฉันเงาวับและสมบูรณ์แบบ?
Is it the way my lip gloss shimmer on my juicy lips? (Mm-hmm)
หรือคือวิธีที่ลิปกลอสของฉันเปล่งประกายบนริมฝีปากที่ชุ่มฉ่ำของฉัน?
Or is it the way my chi-chi's bouncing between my blazer when I walk into the bank?
หรือคือวิธีที่หน้าอกของฉันกระเด้งระหว่างเบลเซอร์ของฉันเมื่อฉันเดินเข้าไปในธนาคาร?
(Hahaha, Girl, ooh, them lil' corporate boys be losin' they mind)
(ฮ่าฮ่า สาวๆ พวกหนุ่มน้อยในออฟฟิศคงเสียสติไปเลย)
```