แปลเพลง Crybaby - SZA ความหมายเพลง
Maybe
บางที
That attitude took a backseat, Miss Know-It-All
ท่าทีแบบนั้นต้องถูกวางไว้ข้างหลังนะ คุณหนูอวดรู้
You'd find a man (Find a man)
คุณจะเจอผู้ชายคนหนึ่ง
You got no chill, you can't (Ain't got no chill)
คุณไม่มีความเย็นชาเลย
Damn, baby, and maybe
ให้ตายสิ ที่รัก และบางที
If I stopped blaming the world for my faults
ถ้าฉันหยุดโทษโลกในความผิดพลาดของฉัน
I could evolve
ฉันอาจจะพัฒนาขึ้นได้
Maybe the pressure just made me too soft
บางทีความกดดันอาจทำให้ฉันอ่อนแอเกินไป
'Cause all I seem to do is get in my way
เพราะทุกสิ่งที่ฉันทำดูเหมือนจะขัดขวางตัวเอง
Then blame you, it's just a cycle, rinse, recycle
แล้วโทษคุณ มันก็แค่ลูปเดิมๆ ล้างแล้วก็วนซ้ำ
You're so sick, I'm so sick of me too
คุณเหนื่อยหน่าย ฉันก็เบื่อตัวเองเหมือนกัน
Call me Miss Crybaby
เรียกฉันว่า คุณหนูขี้แย
Call me Miss Crybaby
เรียกฉันว่า คุณหนูขี้แย
It's not my fault (It's not my fault)
มันไม่ใช่ความผิดของฉัน
It's Murphy's law (It's Murphy's law)
มันคือกฎของเมอร์ฟี่
What can go wrong will go wrong
สิ่งที่ผิดพลาดได้ก็จะผิดพลาด
Telling you, crybaby
ฉันบอกคุณ ขี้แย
Call me a crybaby
เรียกฉันว่าขี้แย
It's not my fault (It's not my fault)
มันไม่ใช่ความผิดของฉัน
It's Murphy's law (It's Murphy's law)
มันคือกฎของเมอร์ฟี่
What can go wrong will go wrong
สิ่งที่ผิดพลาดได้ก็จะผิดพลาด
Don't I know
ฉันไม่รู้เหรอ
Don't I know
ฉันไม่รู้เหรอ
Damn it, don't I know
ให้ตายสิ ฉันไม่รู้เหรอ
Oh, you know it
โอ้ คุณก็รู้
And maybe (Maybe)
และบางที
You should really stop smokin' them Backwoods so you can age backwards, please, girl
คุณควรเลิกสูบ Backwoods เพื่อให้คุณดูอ่อนเยาว์ได้แล้วนะ
Baby, it's your world, oh (You can not smoke here)
ที่รัก นี่คือโลกของคุณ
Maybe (Maybe)
บางที
You should stop focusing all of that negative blocking the positive
คุณควรหยุดสนใจแต่ด้านลบที่ขัดขวางด้านบวกได้แล้ว
Trying to find, you're my blindspot, it's fine I guess
พยายามหา คุณคือจุดบอดของฉัน มันโอเค ฉันว่า
Ruin me every single time
คุณทำลายฉันทุกครั้ง
'Cause all I seem to do is get in my way
เพราะสิ่งที่ฉันทำคือขัดขวางตัวเอง
Then blame you, it's just a cycle, I'm so psycho
แล้วโทษคุณ มันก็แค่ลูปเดิม ฉันมันบ้าบอ
You so sick, I'm so sick of me too
คุณเหนื่อยหน่าย ฉันก็เบื่อตัวเองเหมือนกัน
Call me Miss Crybaby
เรียกฉันว่า คุณหนูขี้แย
Call me Miss Crybaby
เรียกฉันว่า คุณหนูขี้แย
It's not my fault (It's not my fault)
มันไม่ใช่ความผิดของฉัน
Damn that Murphy's law (It's Murphy's law)
ให้ตายสิ กฎของเมอร์ฟี่
What can go wrong goin' wrong
สิ่งที่ผิดพลาดได้ก็กำลังผิดพลาด
Baby, it's crybaby
ที่รัก มันคือขี้แย
Oh, it's crybaby
โอ้ มันคือขี้แย
It's not my fault (It's not my fault)
มันไม่ใช่ความผิดของฉัน
Fuck Murphy's law (It's Murphy's law)
ช่างหัวกฎของเมอร์ฟี่
It ain't gone till it's gone, oh
มันจะไม่ไปจนกว่ามันจะหายไป
Can't stop the raining
หยุดฝนไม่ได้
And I'm still sick of maybe
และฉันยังเบื่อกับคำว่า "บางที"
Give it all to live the life
ทุ่มเททุกอย่างเพื่อมีชีวิต
I know you told stories about me
ฉันรู้ว่าคุณเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับฉัน
Most of them awful, all of them true
ส่วนใหญ่แล้วมันแย่ ทั้งหมดนั้นเป็นความจริง
Here's some for you, yeah, ooh
นี่คือบางอย่างสำหรับคุณ ใช่ โอ้
I know you told stories about me
ฉันรู้ว่าคุณเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับฉัน
Most of them awful, all of them true
ส่วนใหญ่แล้วมันแย่ ทั้งหมดนั้นเป็นความจริง
Here's some for you, yeah (Oh, ooh)
นี่คือบางอย่างสำหรับคุณ ใช่ (โอ้ โอ้)