แปลเพลง Where'd It Go Wrong? - d4vd ความหมายเพลง
[Chorus]
Where'd it go wrong with you?
มันผิดพลาดตรงไหนกับคุณ?
I don't belong with you
ฉันไม่คู่ควรกับคุณ
Mmm
อืม
[Verse 1]
It's a tragedy
มันเป็นโศกนาฏกรรม
I really thought you were meant for me
ฉันเคยคิดว่าคุณคือคนที่ถูกกำหนดมาให้ฉัน
I guess you're not, and I can't believe you
ฉันคิดว่าคุณไม่ใช่ และฉันไม่อยากเชื่อคุณ
I really wanna leave you
ฉันอยากจะทิ้งคุณจริงๆ
How could you lie to me?
คุณทำให้ฉันผิดหวังได้ยังไง?
Every kiss put a cavity between my lips
ทุกจูบทำให้ช่องว่างระหว่างริมฝีปากของฉัน
I really can't believe you
ฉันไม่อยากเชื่อคุณจริงๆ
Don't even wanna see you
ฉันไม่อยากแม้แต่จะเห็นคุณ
[Pre-Chorus]
I've gotta make my mind up
ฉันต้องตัดสินใจให้ได้
But I can't be wasting time, I might die
แต่ว่าฉันไม่สามารถเสียเวลาได้, อาจจะตายได้
(I don't wanna die, I don't wanna die)
(ฉันไม่อยากตาย, ฉันไม่อยากตาย)
Another life is where they'll find us (Ooh)
ชีวิตอีกชีวิตจะเป็นที่ที่พวกเขาพบเรา (โอ้)
I hope they just remind us I tried
หวังว่าพวกเขาจะเตือนเราว่าฉันพยายามแล้ว
[Chorus]
Where'd it go wrong with you?
มันผิดพลาดตรงไหนกับคุณ?
(Let me out, out, let me out)
(ปล่อยฉันออกไป, ออกไป, ปล่อยฉันออกไป)
I don't belong with you
ฉันไม่คู่ควรกับคุณ
Uh
อืม
[Verse 2]
You tell me sorry this, and I apologize
คุณบอกขอโทษเรื่องนี้ และฉันขอโทษ
But you don't wanna change, I see it in your eyes
แต่คุณไม่อยากเปลี่ยน, ฉันเห็นมันในตาของคุณ
I never got cut by a Band-Aid before
ฉันไม่เคยโดนบาดจากพลาสเตอร์มาก่อน
You give me bad luck, I can't take it no more
คุณทำให้ฉันโชคร้าย, ฉันไม่ทนมันได้อีกแล้ว
[Pre-Chorus]
I gotta make my mind up
ฉันต้องตัดสินใจให้ได้
I can't be wasting time, I might die (Ooh)
ฉันไม่สามารถเสียเวลาได้, อาจจะตาย (โอ้)
[Chorus]
Where'd it go wrong with you?
มันผิดพลาดตรงไหนกับคุณ?
(Let me [out, out?], let me [out?])
(ปล่อยฉัน [ออกไป, ออกไป?], ปล่อยฉัน [ออกไป?])
I don't belong with you
ฉันไม่คู่ควรกับคุณ
(At all, at all, at all)
(เลย, เลย, เลย)
[Bridge]
Maybe don't trip on me
บางทีอย่าทำให้ฉันล้ม
Baby, why can't you see?
ที่รัก, ทำไมคุณมองไม่เห็น?
Whenever I'm about to leave
ทุกครั้งที่ฉันจะจากไป
I swear, I swear, I mean it
ฉันสาบาน, ฉันสาบาน, ฉันหมายความแบบนั้น
Whenever it gets convenient
ทุกครั้งที่มันสะดวก
'Cause you gon' make my heart stop beatin'
เพราะคุณจะทำให้หัวใจฉันหยุดเต้น
And I don't really want your love no more, I swear, 'cause I don't need it
และฉันไม่อยากได้ความรักจากคุณอีกแล้ว, ฉันสาบาน, เพราะฉันไม่ต้องการมัน
And I don't mean to be conceited
และฉันไม่ได้ตั้งใจจะหลงตัวเอง
But I'm the reason you're still breathin'
แต่ว่าฉันคือเหตุผลที่คุณยังหายใจอยู่
I stopped pickin' up your calls, 'cause you won't stop screamin'
ฉันหยุดรับโทรศัพท์จากคุณแล้ว, เพราะคุณไม่หยุดกรีดร้อง
Is it love or lust? I can tell you're feenin'
มันคือความรักหรือความปรารถนา? ฉันบอกได้ว่าคุณต้องการมัน
And I don't wanna hurt your feelings
และฉันไม่อยากทำร้ายความรู้สึกของคุณ
But, baby, just know my feeling's gone
แต่ที่รัก, แค่รู้ไว้ว่าความรู้สึกของฉันหายไปแล้ว
It's been a while, but you've been on my mind now
มันผ่านไปนานแล้ว, แต่คุณยังอยู่ในใจของฉัน
It keeps me up at night, I cannot believe this life
มันทำให้ฉันตื่นทั้งคืน, ฉันไม่เชื่อชีวิตแบบนี้
I wish I never met you, I even second guessed you
ฉันหวังว่าฉันจะไม่เคยพบคุณ, ฉันเคยสงสัยในตัวคุณ
But I was in too deep, I couldn't leave I couldn't let you
แต่ฉันจมลึกเกินไป, ฉันไม่สามารถจากไปได้, ฉันไม่สามารถปล่อยคุณไป
Walk away from everything, I thought that you were everything
เดินจากทุกอย่างไป, ฉันคิดว่าคุณคือทุกสิ่งทุกอย่าง
You told me I was special, girl
คุณบอกฉันว่าฉันพิเศษ, ที่รัก
But that does not mean anything to me
แต่นั่นไม่ได้หมายความอะไรกับฉันเลย
[Outro]
don't mean anything to me (I tried)
มันไม่หมายความอะไรกับฉัน (ฉันพยายามแล้ว)
It don't mean anything to me
มันไม่หมายความอะไรกับฉัน
(You're special, David)
(คุณพิเศษ, เดวิด)