แปลเพลง I Don't Know Anymore - Aziz Hedra ความหมายเพลง
แปลเพลง "I Don't Know Anymore" โดย Aziz Hedra ถ่ายทอดความรู้สึกของคนที่กำลังหลงทางในความคิดของตัวเองท่ามกลางความเงียบสงัดของค่ำคืน เนื้อเพลงสะท้อนถึงความเหนื่อยล้าจากการพยายามหาทางออกจากความเจ็บปวดและความสับสนในใจ เป็นการตั้งคำถามกับตัวเองและโชคชะตาว่าควรจะก้าวต่อไปอย่างไรท่ามกลางมรสุมชีวิตที่ถาโถมเข้ามา โดยยอมรับความจริงอันแสนเจ็บปวดว่าไม่ว่าอดีตจะเคยดีแค่ไหน มันจะไม่มีวันกลับไปเป็นเหมือนเดิมได้อีกต่อไป
คำแปลเนื้อเพลง I Don't Know Anymore - Aziz Hedra
| Original Lyrics | คำแปลเพลงเป็นภาษาไทย |
|---|---|
| In the silence of night, I lay awake Thinking what should I stake Tryna escape from this phase But I never found a getaway I've been too dazed Anyone take me away? |
ท่ามกลางความเงียบสงัดของยามค่ำคืน ฉันยังคงนอนตื่นอยู่ ครุ่นคิดว่าต้องแลกด้วยอะไรอีกบ้าง พยายามจะหลบหนีไปจากช่วงเวลาแบบนี้ แต่ฉันไม่เคยหาทางออกเจอเลย ฉันรู้สึกมึนงงและสับสนเหลือเกิน ใครก็ได้ ช่วยพาฉันออกไปจากตรงนี้ที? |
| I don't know anymore Tell me what's right or wrong How to survive all these rainstorms? Can I still hold on? No matter how good it was It will never be the same as it was |
ฉันไม่รู้อะไรอีกต่อไปแล้ว ช่วยบอกฉันทีว่าอะไรคือสิ่งที่ถูกหรือผิด จะเอาชีวิตรอดจากพายุฝนเหล่านี้ได้อย่างไร? ฉันยังจะทนไหวอยู่ไหม? ไม่ว่าอดีตมันจะเคยดีแค่ไหน มันจะไม่มีวันกลับไปเป็นเหมือนเดิมอีกแล้ว |
| Have no place to get away It hurts to stay I know it won't always be this way I'll hold every word I'll say |
ไม่มีที่ไหนให้ฉันหนีไปได้เลย แต่มันก็เจ็บปวดเหลือเกินที่ต้องทนอยู่ตรงนี้ ฉันรู้ว่ามันจะไม่ได้เป็นแบบนี้ตลอดไป ฉันจะรักษาสัญญาในทุกคำที่ฉันพูดออกมา |
| I don't know anymore Tell me what's right or wrong How to survive all these rainstorms? Can I still hold on? No matter how good it was It will never be the same as it was |
ฉันไม่รู้อะไรอีกแล้ว บอกฉันทีว่าอะไรคือความถูกต้องหรือความผิดพลาด ฉันจะผ่านพ้นมรสุมเหล่านี้ไปได้อย่างไร? ฉันยังจะยืนหยัดไหวไหมนะ? ไม่ว่าสิ่งที่ผ่านมาจะงดงามเพียงใด มันก็จะไม่มีวันกลับไปเป็นเหมือนเดิมได้อีก |
| Never thought it could be this blue Some things truly untrue Lowkey I need a rescue |
ไม่เคยคิดเลยว่ามันจะเศร้าได้ขนาดนี้ บางสิ่งบางอย่างมันช่างไม่เป็นความจริงเอาเสียเลย ลึกๆ แล้ว ฉันต้องการใครสักคนมาช่วยชีวิตฉันที |
| It's hard to carry this through A thousand times tried and true A thousand times black and blue |
มันยากเหลือเกินที่จะแบกรับและผ่านมันไปให้ได้ พยายามพิสูจน์ซ้ำแล้วซ้ำเล่านับพันครั้ง แต่สุดท้ายก็บอบช้ำจนเขียวช้ำไปหมดนับพันหน |
| I don't know anymore Tell me what's right or wrong How to survive all these rainstorms? Can I still hold on? No matter how good it was It will never be the same Same As it was Never be the same Oh |
ฉันไม่รู้อะไรอีกต่อไปแล้ว บอกฉันทีว่าอะไรถูกอะไรผิด ฉันจะผ่านมรสุมฝนเหล่านี้ไปได้อย่างไร? ฉันยังพอจะอดทนไหวไหม? ไม่ว่ามันจะเคยดีแค่ไหน มันจะไม่เหมือนเดิมอีก เหมือนเดิม อย่างที่มันเคยเป็น ไม่มีวันเหมือนเดิมอีกแล้ว โอ้ |
| No matter how good it was It will never be the same as it was |
ไม่ว่าอดีตที่ผ่านมาจะเคยดีเลิศเพียงใด มันจะไม่มีวันกลับไปเป็นเหมือนเดิมอย่างที่มันเคยเป็นอีกต่อไปแล้ว |
สรุปเนื้อหาเพลง I Don't Know Anymore - Aziz Hedra
"I Don't Know Anymore" สื่อถึงภาวะภาวะหมดไฟทางอารมณ์ (Emotional Exhaustion) ที่มาพร้อมกับความรู้สึกสูญเสียทิศทางในชีวิต เพลงนี้เปรียบเทียบปัญหาชีวิตเป็นเหมือน "มรสุมฝน" ที่ถาโถมเข้ามาไม่หยุดหย่อน จุดที่น่าประทับใจของเพลงคือการยอมรับความจริงที่ว่าโลกนี้ไม่มีอะไรจีรังยั่งยืน แม้แต่ความสุขในอดีตก็ไม่อาจนำกลับมาใช้เยียวยาปัจจุบันได้ทั้งหมด เป็นบทเพลงที่สะท้อนถึงความพยายามที่จะประคองสติและคำพูดของตัวเองไว้แม้ในวันที่หัวใจบอบช้ำจนแทบจะแตกสลาย