แปลเพลง I Don't Know Anymore - Aziz Hedra ความหมายเพลง

แปลเพลง "I Don't Know Anymore" โดย Aziz Hedra ถ่ายทอดความรู้สึกของคนที่กำลังหลงทางในความคิดของตัวเองท่ามกลางความเงียบสงัดของค่ำคืน เนื้อเพลงสะท้อนถึงความเหนื่อยล้าจากการพยายามหาทางออกจากความเจ็บปวดและความสับสนในใจ เป็นการตั้งคำถามกับตัวเองและโชคชะตาว่าควรจะก้าวต่อไปอย่างไรท่ามกลางมรสุมชีวิตที่ถาโถมเข้ามา โดยยอมรับความจริงอันแสนเจ็บปวดว่าไม่ว่าอดีตจะเคยดีแค่ไหน มันจะไม่มีวันกลับไปเป็นเหมือนเดิมได้อีกต่อไป

คำแปลเนื้อเพลง I Don't Know Anymore - Aziz Hedra

Original Lyrics คำแปลเพลงเป็นภาษาไทย
In the silence of night, I lay awake
Thinking what should I stake
Tryna escape from this phase
But I never found a getaway
I've been too dazed

Anyone take me away?
ท่ามกลางความเงียบสงัดของยามค่ำคืน ฉันยังคงนอนตื่นอยู่
ครุ่นคิดว่าต้องแลกด้วยอะไรอีกบ้าง
พยายามจะหลบหนีไปจากช่วงเวลาแบบนี้
แต่ฉันไม่เคยหาทางออกเจอเลย
ฉันรู้สึกมึนงงและสับสนเหลือเกิน

ใครก็ได้ ช่วยพาฉันออกไปจากตรงนี้ที?
I don't know anymore
Tell me what's right or wrong
How to survive all these rainstorms?
Can I still hold on?
No matter how good it was
It will never be the same as it was
ฉันไม่รู้อะไรอีกต่อไปแล้ว
ช่วยบอกฉันทีว่าอะไรคือสิ่งที่ถูกหรือผิด
จะเอาชีวิตรอดจากพายุฝนเหล่านี้ได้อย่างไร?
ฉันยังจะทนไหวอยู่ไหม?
ไม่ว่าอดีตมันจะเคยดีแค่ไหน
มันจะไม่มีวันกลับไปเป็นเหมือนเดิมอีกแล้ว
Have no place to get away
It hurts to stay
I know it won't always be this way
I'll hold every word I'll say
ไม่มีที่ไหนให้ฉันหนีไปได้เลย
แต่มันก็เจ็บปวดเหลือเกินที่ต้องทนอยู่ตรงนี้
ฉันรู้ว่ามันจะไม่ได้เป็นแบบนี้ตลอดไป
ฉันจะรักษาสัญญาในทุกคำที่ฉันพูดออกมา
I don't know anymore
Tell me what's right or wrong
How to survive all these rainstorms?
Can I still hold on?
No matter how good it was
It will never be the same as it was
ฉันไม่รู้อะไรอีกแล้ว
บอกฉันทีว่าอะไรคือความถูกต้องหรือความผิดพลาด
ฉันจะผ่านพ้นมรสุมเหล่านี้ไปได้อย่างไร?
ฉันยังจะยืนหยัดไหวไหมนะ?
ไม่ว่าสิ่งที่ผ่านมาจะงดงามเพียงใด
มันก็จะไม่มีวันกลับไปเป็นเหมือนเดิมได้อีก
Never thought it could be this blue
Some things truly untrue
Lowkey I need a rescue
ไม่เคยคิดเลยว่ามันจะเศร้าได้ขนาดนี้
บางสิ่งบางอย่างมันช่างไม่เป็นความจริงเอาเสียเลย
ลึกๆ แล้ว ฉันต้องการใครสักคนมาช่วยชีวิตฉันที
It's hard to carry this through
A thousand times tried and true
A thousand times black and blue
มันยากเหลือเกินที่จะแบกรับและผ่านมันไปให้ได้
พยายามพิสูจน์ซ้ำแล้วซ้ำเล่านับพันครั้ง
แต่สุดท้ายก็บอบช้ำจนเขียวช้ำไปหมดนับพันหน
I don't know anymore
Tell me what's right or wrong
How to survive all these rainstorms?
Can I still hold on?
No matter how good it was
It will never be the same
Same
As it was
Never be the same
Oh
ฉันไม่รู้อะไรอีกต่อไปแล้ว
บอกฉันทีว่าอะไรถูกอะไรผิด
ฉันจะผ่านมรสุมฝนเหล่านี้ไปได้อย่างไร?
ฉันยังพอจะอดทนไหวไหม?
ไม่ว่ามันจะเคยดีแค่ไหน
มันจะไม่เหมือนเดิมอีก
เหมือนเดิม
อย่างที่มันเคยเป็น
ไม่มีวันเหมือนเดิมอีกแล้ว
โอ้
No matter how good it was
It will never be the same as it was
ไม่ว่าอดีตที่ผ่านมาจะเคยดีเลิศเพียงใด
มันจะไม่มีวันกลับไปเป็นเหมือนเดิมอย่างที่มันเคยเป็นอีกต่อไปแล้ว

สรุปเนื้อหาเพลง I Don't Know Anymore - Aziz Hedra

"I Don't Know Anymore" สื่อถึงภาวะภาวะหมดไฟทางอารมณ์ (Emotional Exhaustion) ที่มาพร้อมกับความรู้สึกสูญเสียทิศทางในชีวิต เพลงนี้เปรียบเทียบปัญหาชีวิตเป็นเหมือน "มรสุมฝน" ที่ถาโถมเข้ามาไม่หยุดหย่อน จุดที่น่าประทับใจของเพลงคือการยอมรับความจริงที่ว่าโลกนี้ไม่มีอะไรจีรังยั่งยืน แม้แต่ความสุขในอดีตก็ไม่อาจนำกลับมาใช้เยียวยาปัจจุบันได้ทั้งหมด เป็นบทเพลงที่สะท้อนถึงความพยายามที่จะประคองสติและคำพูดของตัวเองไว้แม้ในวันที่หัวใจบอบช้ำจนแทบจะแตกสลาย