แปลเพลง Quarter Life Crisis - Taylor Bickett และความหมายเพลง

แปลเพลง 'Quarter Life Crisis' โดย Taylor Bickett

I'm terrified of rejection
But I get high off attention
I drink my coffee light 'cause I'm not fucking pretentious
Say that I read for fun
But haven't read in months
Say that I'm settling down
But I blacked out at brunch
ฉันกลัวการปฏิเสธ
 แต่ฉันได้รับความสนใจสูง
 ฉันดื่มกาแฟเพราะฉันไม่ได้เสแสร้ง
 บอกเลยว่าอ่านเล่นๆ
 แต่ไม่ได้อ่านมาหลายเดือนแล้ว
 บอกเลยว่ากำลังลงตัว
 แต่ฉันสลบไปตอนบรันช์

[Pre-Chorus]
I swear sixteen was yesterday
But now I'm closer to twenty-eight
I'm focussing all of my energy on staying awake
ฉันสาบานว่าสิบหกคือเมื่อวาน
 แต่ตอนนี้ฉันใกล้จะยี่สิบแปดแล้ว
 ฉันมุ่งเน้นพลังงานทั้งหมดของฉันไปที่การตื่นตัว

[Chorus]
I don't need to keep
Making it about me
Everybody feels like this at twenty-three
I know I'm not unique
But I'm a drama queen
I don't why I'm surprised
It's just a quarter life crisis
ฉันไม่ต้องเก็บไว้
 ทำเกี่ยวกับฉัน
 ทุกคนรู้สึกเช่นนี้เมื่ออายุยี่สิบสาม
 ฉันรู้ว่าฉันไม่เหมือนใคร
 แต่ฉันเป็นราชินีแห่งละคร
 ฉันไม่แปลกใจทำไม
 เป็นเพียงวิกฤตหนึ่งในสี่ของชีวิต

[Verse 2]
I'm constantly symptomatic
Mom says it's psychosymatic
That I'm the girl that cried headache
I'm melodramatic as hell
Where's all the talent that I had last decade
Another gifted kid that burned out in the tenth grade
ฉันมีอาการอย่างต่อเนื่อง
 แม่บอกว่ามันเป็นโรคจิต
 ว่าฉันคือผู้หญิงคนนั้นที่ร้องไห้จนปวดหัว
 ฉันเป็นพวกเมโลดราม่า
 ความสามารถทั้งหมดที่ฉันมีเมื่อทศวรรษที่แล้วอยู่ที่ไหน
 เด็กที่มีพรสวรรค์อีกคนที่หมดไฟในเกรดสิบ

[Pre-Chorus]
I swear that feels like yesterday
I'm just a tired old cliché
I'm focussing all of my energy on just being okay
ฉันสาบานว่ารู้สึกเหมือนเมื่อวาน
 ฉันเป็นแค่คนเบื่อเก่า
 ฉันทุ่มเทพลังงานทั้งหมดของฉันไปที่การไม่เป็นไร

[Chorus]
I don't need to keep
Making it about me
Everybody feels like this at twenty-three
I know I'm not unique
But I'm a drama queen
I don't why I'm surprised
It's just a quarter life crisis
Oh, oh, oh
It's just a quarter life crisis
ฉันไม่ต้องเก็บไว้
 ทำเกี่ยวกับฉัน
 ทุกคนรู้สึกเช่นนี้เมื่ออายุยี่สิบสาม
 ฉันรู้ว่าฉันไม่เหมือนใคร
 แต่ฉันเป็นราชินีแห่งละคร
 ฉันไม่แปลกใจทำไม
 เป็นเพียงวิกฤตหนึ่งในสี่ของชีวิต
 โอ้โอ้โอ้
 เป็นเพียงวิกฤตหนึ่งในสี่ของชีวิต

[Bridge]
And I just found out
That someone from my highschool is dead
And another one is married with a kid
And the rest are all lying on the internet
And I fall for it everytime
It feels like that falling behind
และฉันก็เพิ่งรู้
 ว่าคนในโรงเรียนมัธยมของฉันตายแล้ว
 และอีกคนหนึ่งแต่งงานมีลูก
 และส่วนที่เหลือทั้งหมดโกหกบนอินเทอร์เน็ต
 และฉันก็ตกหลุมรักมันทุกครั้ง
 รู้สึกเหมือนว่ากำลังถอยหลัง

[Chorus]
I don't need to keep
Making it about me
Everybody feels like this at twenty-three
I know I'm not unique
But I'm a drama queen
Oh, oh
I don't need to keep
Making it about me
Everybody feels like this at twenty-three
I know I'm not unique
But I'm a drama queen
I don't why I'm surprised
It's just a quarter life
Everybody feels like this
It's a quarter life
I don't why I'm surprised
It's just a quarter life crisis
ฉันไม่ต้องเก็บไว้
 ทำเกี่ยวกับฉัน
 ทุกคนรู้สึกเช่นนี้เมื่ออายุยี่สิบสาม
 ฉันรู้ว่าฉันไม่เหมือนใคร
 แต่ฉันเป็นราชินีแห่งละคร
 โอ้โอ้
 ฉันไม่ต้องเก็บไว้
 ทำเกี่ยวกับฉัน
 ทุกคนรู้สึกเช่นนี้เมื่ออายุยี่สิบสาม
 ฉันรู้ว่าฉันไม่เหมือนใคร
 แต่ฉันเป็นราชินีแห่งละคร
 ฉันไม่แปลกใจทำไม
 เป็นแค่หนึ่งในสี่ของชีวิต
 ทุกคนรู้สึกเช่นนี้
 มันเป็นหนึ่งในสี่ของชีวิต
 ฉันไม่แปลกใจทำไม
 เป็นเพียงวิกฤตหนึ่งในสี่ของชีวิต