แปลเพลง 1987 - Steel Panther ความหมายเพลง

แปลเพลง '1987' โดย Steel Panther

Appetite for destruction
Blowing us all away
Poison looking so damned good
I wondered if I was gay
Whitesnake making us bang our heads
In the still of the frickin' night
Coverdale banging Tawnie Kitane
And the world all felt just right
ความกระหายในการทำลายล้าง
 พัดเราออกไปทั้งหมด
 ยาพิษดูดีมาก
 ฉันสงสัยว่าฉันเป็นเกย์
 Whitesnake ทำให้เรากระแทกหัวของเรา
 ในคืนที่วุ่นวาย
 Coverdale ต่อสู้ Tawnie Kitane
 และโลกทั้งหมดก็รู้สึกถูกต้อง

1987
I never wanna leave you
When you told me I was in my prime
Why didn't I believe you?
And the music scene will never be the same
But I didn't realize that things could get this lame
2530
 ฉันไม่เคยต้องการที่จะจากคุณ
 เมื่อคุณบอกฉันว่าฉันอยู่ในช่วงที่ดีที่สุด
 ทำไมฉันไม่เชื่อคุณ
 และฉากดนตรีจะไม่เหมือนเดิม
 แต่ฉันไม่รู้ว่าสิ่งต่าง ๆ อาจทำให้ง่อยได้

Dokken and Lynch were young and hot
They were warriors in a dream
I couldn't understand the loudness dude
But man that guy could scream
Ozzy was on the Crazy Train
Biting heads off bats
It was long before the YouTube trolls
And this bullshit snappy chats
Dokken และ Lynch ยังเด็กและร้อนแรง
 พวกเขาเป็นนักรบในความฝัน
 ฉันไม่เข้าใจเสียงดังเพื่อน
 แต่ผู้ชายคนนั้นสามารถกรีดร้องได้
 Ozzy อยู่บน รถไฟบ้า
 กัดหัวค้างคาว
 นานมาแล้วก่อนที่ YouTube จะหมุนรอบ
 และการแชทพล่ามไร้สาระนี้

1987
You're always gonna be the best
Like fresh Colombian cocaine
Off a 19 year old breast
And the kids these days will never understand
What it's like to play an instrument and be in a band
2530
 คุณจะดีที่สุดเสมอ
 เช่นเดียวกับโคเคนโคลอมเบียสด
 ปิดหน้าอกอายุ 19 ปี
 และเด็กสมัยนี้ไม่มีวันเข้าใจ
 การเล่นเครื่องดนตรีและอยู่ในวงดนตรีเป็นอย่างไร

Growing out our hair
Gettin' high with girls
Cranking Scorpions and Priest
Everyone in leather
There never was a doubt
In any of our minds that pretty soon
Dave and Eddie
Were getting back together
ทำให้เส้นผมของเรางอกออกมา
 รับสูงกับสาว ๆ
 แมงป่องเหวี่ยงและนักบวช
 ทุกคนในหนัง
 ไม่เคยมีข้อสงสัย
 ในความคิดของเราในไม่ช้า
 เดฟและเอ็ดดี้
 ได้กลับมาอยู่ด้วยกัน

1987
Where did we go astray?
Back then the friends we had were real
And we saw 'em every day
And no one once got canceled for the things that they say
2530
 เราหลงทางตรงไหน?
 เมื่อก่อนเพื่อนที่เรามีมีอยู่จริง
 และเราเห็นพวกเขาทุกวัน
 และไม่เคยมีใครถูกยกเลิกสำหรับสิ่งที่พวกเขาพูด

1987
Will forever be the year
When guys wore more lipstick than girls
And no one seemed to care
And the music that we worshipped will live on
Even after all our heavy metal heroes are gone
2530
 จะเป็นปีตลอดไป
 เมื่อผู้ชายทาลิปสติกมากกว่าสาวๆ
 และไม่มีใครสนใจ
 และเพลงที่เราบูชาจะคงอยู่ต่อไป
 แม้ว่าฮีโร่เฮฟวีเมทัลของเราจะจากไปแล้วก็ตาม