แปลเพลง Glued - Melanie Martinez ความหมายเพลง

แปลเพลง 'Glued' โดย Melanie Martinez

I'm glued to the thoughts in my mind (Mind)
They pester, like a hawk in the sky
I am glued to the love in you (In you)
It shallows me whole, your heart to let go of
That's not what I wanna do (No, no)
Perfectly attached like a noodle in a soup (Huh)
You're good with the XYZ, (YZ)
I'm good with the ABC
And DEFG, HIJK, baby
We all have our strong suits built differently
Different experience, different needs
I know we can't die at the same time but please
ฉันติดอยู่กับความคิดในใจของฉัน (ใจ)
 พวกเขารบกวนเหมือนเหยี่ยวในท้องฟ้า
 ฉันติดอยู่กับความรักในตัวคุณ (ในตัวคุณ)
 มันตื้นตันทั้งหัวใจของคุณที่จะปล่อยให้ไป
 นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันอยากทำ (ไม่ ไม่)
 แนบสนิทเหมือนก๋วยเตี๋ยวในน้ำซุป (หึหึ)
 คุณทำได้ดีกับ XYZ (YZ)
 ฉันเก่ง ABC
 และ DEFG HIJK ที่รัก
 เราทุกคนมีชุดที่แข็งแกร่งของเราที่แตกต่างกัน
 ประสบการณ์ต่างกัน ความต้องการต่างกัน
 ฉันรู้ว่าเราไม่สามารถตายพร้อมกันได้ แต่ได้โปรด

I don't wanna think about the morbid parts of life no more
I'm trying just to focus on the things that hold me so damn close
I'm sticky, sticky stuck and solidly sealed up to this reality
I'm seeing not what I wish, to be achieving the old idea of me is
ฉันไม่อยากคิดถึงเรื่องแย่ๆ ของชีวิตอีกต่อไป
 ฉันแค่พยายามจดจ่อกับสิ่งที่อยู่ใกล้ตัวฉันมาก
 ฉันเหนียวเหนอะหนะติดอยู่และผนึกแน่นกับความเป็นจริงนี้
 ฉันไม่เห็นสิ่งที่ฉันต้องการ การบรรลุความคิดเก่าของฉันคือ

Glued up, sometimes it's too much
I'm fucked up and clueless (clueless)
Stuck in the vortex, stuck in the vortex
Glueless, life would be boring
Empty but no hurting (Hurting)
Is it necessary, detachment is scary
ติดกาวบางทีก็เยอะไป
 ฉันระยำและไร้เดียงสา (ไร้เดียงสา)
 ติดอยู่ในกระแสน้ำวน ติดอยู่ในกระแสน้ำวน
 ไม่มีกาวชีวิตจะน่าเบื่อ
 ว่างเปล่า แต่ไม่เจ็บ (เจ็บ)
 จำเป็นไหม การพลัดพรากเป็นสิ่งที่น่ากลัว

When my pretty feet start to sway (Sway)
You better turn around the other way (Walk away)
เมื่อเท้าที่สวยงามของฉันเริ่มแกว่งไปมา (แกว่งไปแกว่งมา)
 คุณควรหันไปทางอื่นดีกว่า (เดินออกไป)

When the doubt starts creeping in (Oh no)
It's hard to let go of old instinctual patterns that I picked up from my environment since a baby
เมื่อความสงสัยเริ่มคืบคลานเข้ามา (โอ้ ไม่นะ)
 มันยากที่จะละทิ้งรูปแบบสัญชาตญาณเก่า ๆ ที่ฉันได้รับจากสภาพแวดล้อมตั้งแต่ยังเป็นทารก

Cut the negative self-talk and, cut out my procrastination
Being sticky, stuck, glue those old habits shut
Paste me to a new way of being something to breathe new life in me again
เลิกพูดถึงตัวเองในแง่ลบ และเลิกผัดวันประกันพรุ่ง
 ติดหนึบ ติดหนึบ ติดกาวปิดนิสัยเดิมๆ
 นำพาฉันสู่วิถีใหม่แห่งการเป็นบางสิ่งเพื่อเติมชีวิตใหม่ในตัวฉันอีกครั้ง

Glued up, sometimes it's too much
I'm fucked up and clueless (clueless)
Stuck in the vortex, stuck in the vortex (I am clueless)
Glueless, life would be boring
ติดกาวบางทีก็เยอะไป
 ฉันระยำและไร้เดียงสา (ไร้เดียงสา)
 ติดอยู่ในกระแสน้ำวน ติดอยู่ในกระแสน้ำวน (ฉันไม่รู้อะไรเลย)
 ไม่มีกาวชีวิตจะน่าเบื่อ

Empty but no hurting (Hurting, no hurting)
Is it necessary, detachment is scary
Glued up, sometimes it's too much
I'm fucked up and clueless
Clueless
ว่างแต่ไม่เจ็บ (เจ็บ ไม่เจ็บ)
 จำเป็นไหม การพลัดพรากเป็นสิ่งที่น่ากลัว
 ติดกาวบางทีก็เยอะไป
 ฉันระยำและไร้เดียงสา
 บื้อ

Glueless, life would be boring
Empty but no hurting
Hurting oh, oh
Glued up, sometimes it's too much
I'm fucked up and clueless
ไม่มีกาวชีวิตจะน่าเบื่อ
 ว่างแต่ไม่เจ็บ
 เจ็บอ้ะ
 ติดกาวบางทีก็เยอะไป
 ฉันระยำและไร้เดียงสา

Glueless, life would be boring
Empty but no hurting
Is it necessary, detachment is scary
ไม่มีกาวชีวิตจะน่าเบื่อ
 ว่างแต่ไม่เจ็บ
 จำเป็นไหม การพลัดพรากเป็นสิ่งที่น่ากลัว