แปลเพลง Gramma - Lana Del Rey ความหมายเพลง
แปลเพลง 'Gramma' โดย Lana Del Rey
Gramma said she'll leave the lights on for me
Gramma said the flags are waving for me
Gramma said that somewhere out there there's a good man
Waiting for me
แกรมม่าบอกว่าเธอจะเปิดไฟทิ้งไว้ให้ฉัน
แกรมม่าบอกว่าฉันกำลังโบกธงอยู่
แกรมม่าบอกว่าที่ไหนสักแห่งที่มีผู้ชายดีๆ
รอฉันด้วย
A-M-E-R-I-C-A
All I want to do is play
See the city every day
Pretty party nation
A-M-E-R-I-C-A
ทั้งหมดที่ฉันต้องการจะทำคือเล่น
ชมเมืองทุกวัน
ปาร์ตี้สวยระดับประเทศ
Tell me that you think I'm good
Happy that I make you glad
Cause I don't want to think I'm bad, Gramma
I don't want to think I'm bad
บอกฉันว่าคุณคิดว่าฉันดี
มีความสุขที่ฉันทำให้เธอดีใจ
เพราะฉันไม่อยากคิดว่าฉันแย่ แกรมม่า
ฉันไม่อยากคิดว่าฉันไม่ดี
Gramma said she'll leave the lights on for me
Gramma said the flags are waving for me
Gramma said that somewhere out there there's a good man
Waiting for me
แกรมม่าบอกว่าเธอจะเปิดไฟทิ้งไว้ให้ฉัน
แกรมม่าบอกว่าฉันกำลังโบกธงอยู่
แกรมม่าบอกว่าที่ไหนสักแห่งที่มีผู้ชายดีๆ
รอฉันด้วย
Gramma said she'll leave the lights on for me
Don't you know, you don't need a thing?
Gramma said that somewhere out there there's a good man
Waiting for me
แกรมม่าบอกว่าเธอจะเปิดไฟทิ้งไว้ให้ฉัน
ไม่รู้สิ คุณไม่ต้องการอะไรเลยเหรอ?
แกรมม่าบอกว่าที่ไหนสักแห่งที่มีผู้ชายดีๆ
รอฉันด้วย
T-R-O-U-B-L-E
Trouble's what feels good to me
Crazy ass since I was three
Now I'm out to get you
But I been better lately, Ma
And I'm in love with everyone
And I don't want to think I'm wrong
Just for feeling pretty
ปัญหา
ปัญหาคือสิ่งที่รู้สึกดีกับฉัน
บ้าตั้งแต่ฉันอายุสามขวบ
ตอนนี้ฉันออกไปรับคุณแล้ว
แต่ช่วงนี้ฉันดีขึ้นแล้ว แม่
และฉันรักทุกคน
และฉันไม่อยากคิดว่าฉันผิด
เพียงเพราะรู้สึกสวย
Gramma said she'll leave the lights on for me
Gramma said the flags are waving for me
Gramma said that somewhere out there there's a good man
Waiting for me
Gramma said she'll leave the lights on for me
Gramma said the flags are waving for me
Gramma said that somewhere out there there's a good man
Waiting for me
แกรมม่าบอกว่าเธอจะเปิดไฟทิ้งไว้ให้ฉัน
แกรมม่าบอกว่าฉันกำลังโบกธงอยู่
แกรมม่าบอกว่าที่ไหนสักแห่งที่มีผู้ชายดีๆ
รอฉันด้วย
แกรมม่าบอกว่าเธอจะเปิดไฟทิ้งไว้ให้ฉัน
แกรมม่าบอกว่าฉันกำลังโบกธงอยู่
แกรมม่าบอกว่าที่ไหนสักแห่งที่มีผู้ชายดีๆ
รอฉันด้วย
I want to be the whole world's girl, Gramma
I want to be the whole world's girl
I want to be the whole world's girl, Gramma
Tell me do you think that's wrong?
อยากเป็นสาวทั้งโลก แกรมม่า
ฉันอยากเป็นผู้หญิงทั้งโลก
อยากเป็นสาวทั้งโลก แกรมม่า
บอกฉันทีว่าคุณคิดว่าผิดไหม?
Don't cry, honey, crazy girl
Don't you know you are the world?
Every time you feel unsure
Try remember what you are
อย่าร้องไห้ ที่รัก ยัยบ้า
คุณไม่รู้หรือว่าคุณคือโลก?
ทุกครั้งที่รู้สึกไม่มั่นใจ
ลองจำสิ่งที่คุณเป็น
Gramma said she'll leave the lights on for me
Gramma said the flags are waving for me
Gramma said that somewhere out there there's a good man
Waiting for me
แกรมม่าบอกว่าเธอจะเปิดไฟทิ้งไว้ให้ฉัน
แกรมม่าบอกว่าฉันกำลังโบกธงอยู่
แกรมม่าบอกว่าที่ไหนสักแห่งที่มีผู้ชายดีๆ
รอฉันด้วย
Gramma said she'll leave the lights on for me
Honey, don't you know you have everything?
Gramma said that somewhere out there there's a good man
Waiting for me
แกรมม่าบอกว่าเธอจะเปิดไฟทิ้งไว้ให้ฉัน
ที่รัก คุณไม่รู้หรือว่าคุณมีพร้อมทุกอย่าง
แกรมม่าบอกว่าที่ไหนสักแห่งที่มีผู้ชายดีๆ
รอฉันด้วย
Gramma said she'll leave the lights on for me
Gramma said the flags are waving for me
Gramma said that somewhere out there there's a good man
Waiting for me
แกรมม่าบอกว่าเธอจะเปิดไฟทิ้งไว้ให้ฉัน
แกรมม่าบอกว่าฉันกำลังโบกธงอยู่
แกรมม่าบอกว่าที่ไหนสักแห่งที่มีผู้ชายดีๆ
รอฉันด้วย
Gramma said she'll leave the lights on for me
Gramma said the flags are waving for me
Gramma said that somewhere out there there's a good man
Waiting for me
แกรมม่าบอกว่าเธอจะเปิดไฟทิ้งไว้ให้ฉัน
แกรมม่าบอกว่าฉันกำลังโบกธงอยู่
แกรมม่าบอกว่าที่ไหนสักแห่งที่มีผู้ชายดีๆ
รอฉันด้วย