แปลเพลง Invisible String - Taylor Swift และความหมายเพลง

แปลเพลง 'Invisible String' by Taylor Swift

Green was the color of the grass where I used to read at Centennial Park
I used to think I would meet somebody there
Teal was the color of your shirt when you were 16 at the yogurt shop
You used to work at to make a little money
สีเขียวเป็นสีของหญ้าที่ฉันเคยอ่านหนังสือที่ Centennial Park
 ฉันเคยคิดว่าจะเจอใครสักคนที่นั่น
 นกเป็ดน้ำเป็นสีเสื้อของคุณเมื่อคุณอายุ 16 ปีที่ร้านโยเกิร์ต
 คุณเคยทำงานหาเงินเล็กน้อย

Time
Curious time
Gave me no compasses
Gave me no signs
Were there clues I didn't see?
And isn't it just so pretty to think
All along there was some
Invisible string
Tying you to me?
เวลา
 เวลาอยากรู้อยากเห็น
 ไม่มีเข็มทิศให้ฉัน
 ทำให้ฉันไม่มีสัญญาณ
 มีเงื่อนงำที่ฉันไม่เห็นหรือไม่?
 และไม่ใช่แค่สวยอย่างที่คิด
 ตลอดมาก็มีบ้าง
 สตริงที่มองไม่เห็น
 ผูกคุณกับฉัน?

Bad was the blood of the song in the cab on your first trip to LA
You ate at my favorite spot for dinner
Bold was the waitress on our three-year trip getting lunch down by the Lakes
She said I looked like an American singer
แย่ คือเพลงที่ไพเราะในรถแท็กซี่ในการเดินทางครั้งแรกของคุณไปยัง LA
 คุณทานอาหารเย็นที่ร้านโปรดของฉัน
 ตัวหนา เป็นพนักงานเสิร์ฟในการเดินทางสามปีของเราเพื่อรับประทานอาหารกลางวันริมทะเลสาบ
 เธอบอกว่าฉันดูเหมือนนักร้องอเมริกัน

Time
Mystical time
Cutting me open, then healing me fine
Were there clues I didn't see?
And isn't it just so pretty to think
All along there was some
Invisible string
Tying you to me?
เวลา
 เวลาลึกลับ
 ตัดฉันออกแล้วรักษาฉันได้ดี
 มีเงื่อนงำที่ฉันไม่เห็นหรือไม่?
 และไม่ใช่แค่สวยอย่างที่คิด
 ตลอดมาก็มีบ้าง
 สตริงที่มองไม่เห็น
 ผูกคุณกับฉัน?

A string that pulled me
Out of all the wrong arms right into that dive bar
Something wrapped all of my past mistakes in barbed wire
Chains around my demons
Wool to brave the seasons
One single thread of gold tied me to you
สายใยที่ดึงฉันไว้
 จากแขนที่ไม่ถูกต้องทั้งหมดเข้าไปในไดฟ์บาร์นั้น
 บางสิ่งห่อหุ้มความผิดพลาดในอดีตทั้งหมดของฉันด้วยลวดหนาม
 ล่ามโซ่ปีศาจของฉัน
 ขนเพื่อกล้าหาญตามฤดูกาล
 ด้ายทองคำเส้นเดียวผูกฉันไว้กับคุณ

Cold was the steel of my axe to grind for the boys who broke my heart
Now I send their babies presents
Gold was the color of the leaves when I showed you around Centennial Park
Hell was the journey but it brought me heaven
ความหนาวเย็นเป็นขวานเหล็กของฉันเพื่อบดขยี้หัวใจของเด็กผู้ชายที่หักอกฉัน
 ตอนนี้ฉันส่งของขวัญให้กับลูก ๆ ของพวกเขา
 สีทองเป็นสีของใบไม้ เมื่อฉันพาคุณชมรอบๆ เซ็นเทนเนียล พาร์ค
 นรกคือการเดินทาง แต่นำสวรรค์มาให้ฉัน

Time
Wondrous time
Gave me the blues and then purple-pink skies
And it's cool
Baby with me
And isn't it just so pretty to think
All along there was some
Invisible string
Tying you to me?
เวลา
 ช่วงเวลามหัศจรรย์
 ให้ท้องฟ้าสีฟ้าและสีชมพูอมม่วงแก่ฉัน
 และมันก็เจ๋ง
 ที่รักกับฉัน
 และไม่ใช่แค่สวยอย่างที่คิด
 ตลอดมาก็มีบ้าง
 สตริงที่มองไม่เห็น
 ผูกคุณกับฉัน?

Ooh-ooh-ooh-ooh
Me
Ooh-ooh-ooh-ooh
ผม

(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)