แปลเพลง the lakes - Taylor Swift

แปลเพลง 'the lakes' by Taylor Swift

Is it romantic how all my elegies eulogize me?
I'm not cut out for all these cynical clones
These hunters with cell phones
มันโรแมนติกไหมที่ความสง่างามของฉันยกย่องฉัน?
 ฉันไม่ได้ถูกตัดออกสำหรับโคลนเหยียดหยามเหล่านี้
 นักล่าเหล่านี้ด้วยโทรศัพท์มือถือ

Take me to the Lakes where all the poets went to die
I don't belong and, my beloved, neither do you
Those Windermere peaks look like a perfect place to cry
I'm setting off, but not without my muse
พาฉันไปที่ทะเลสาบที่กวีทุกคนไปตาย
 ฉันไม่คู่ควร และที่รักของฉัน คุณก็เช่นกัน
 ยอดเขาวินเดอร์เมียร์ดูเหมือนเป็นสถานที่ที่เหมาะสำหรับการร้องไห้
 ฉันกำลังออกเดินทาง แต่ไม่ใช่โดยไม่มีรำพึง

What should be over burrowed under my skin
In heart-stopping waves of hurt
I've come too far to watch some namedropping sleaze
Tell me what are my words worth
สิ่งที่ควรฝังอยู่ใต้ผิวหนังของฉัน
 ในคลื่นแห่งความเจ็บปวดที่หยุดหัวใจ
 ฉันมาไกลเกินกว่าจะชมคนเลวๆ
 บอกฉันว่าคำพูดของฉันมีค่าแค่ไหน

Take me to the Lakes where all the poets went to die
I don't belong and, my beloved, neither do you
Those Windermere peaks look like a perfect place to cry
I'm setting off, but not without my muse
พาฉันไปที่ทะเลสาบที่กวีทุกคนไปตาย
 ฉันไม่คู่ควร และที่รักของฉัน คุณก็เช่นกัน
 ยอดเขาวินเดอร์เมียร์ดูเหมือนเป็นสถานที่ที่เหมาะสำหรับการร้องไห้
 ฉันกำลังออกเดินทาง แต่ไม่ใช่โดยไม่มีรำพึง

I want auroras and sad prose
I want to watch wisteria grow right over my bare feet
'Cause I haven't moved in years
And I want you right here
A red rose grew up out of ice frozen ground
With no one around to tweet it
While I bathe in cliffside pools
With my calamitous love and insurmountable grief
ฉันต้องการออโรร่าและร้อยแก้วเศร้า
 ฉันอยากเห็นดอกวิสทีเรียเติบโตบนเท้าเปล่าของฉัน
 เพราะฉันไม่ได้ย้ายไปหลายปีแล้ว
 และฉันต้องการให้คุณอยู่ที่นี่
 ดอกกุหลาบสีแดงงอกขึ้นจากพื้นน้ำแข็ง
 โดยไม่มีใครอยู่รอบ ๆ เพื่อทวีต
 ขณะที่ฉันอาบน้ำในแอ่งน้ำริมหน้าผา
 ด้วยความรักอันเลวร้ายและความโศกเศร้าที่ผ่านไม่ได้ของฉัน

Take me to the Lakes where all the poets went to die
I don't belong and, my beloved, neither do you
Those Windermere peaks look like a perfect place to cry
I'm setting off, but not without my muse
No, not without you
พาฉันไปที่ทะเลสาบที่กวีทุกคนไปตาย
 ฉันไม่คู่ควร และที่รักของฉัน คุณก็เช่นกัน
 ยอดเขาวินเดอร์เมียร์ดูเหมือนเป็นสถานที่ที่เหมาะสำหรับการร้องไห้
 ฉันกำลังออกเดินทาง แต่ไม่ใช่โดยไม่มีรำพึง
 ไม่ไม่ใช่ถ้าไม่มีคุณ