แปลเพลง Miss Americana & The Heartbreak Prince - Taylor Swift ความหมายเพลง

แปลเพลง 'Miss Americana & The Heartbreak Prince' by Taylor Swift

You know I adore you, I'm crazier for you
Than I was at sixteen, lost in a film scene
Waving homecoming queens, marching band playing
I'm lost in the lights
American glory faded before me
Now I'm feeling hopeless, ripped up my prom dress
Running through rose thorns, I saw the scoreboard
And ran for my life (Ah)

คุณรู้ว่าฉันรักคุณ ฉันคลั่งไคล้คุณมากกว่า
 กว่าฉันจะอายุสิบหก หลงทางในฉากภาพยนตร์
 โบกมือให้ควีนคืนสู่เหย้า วงโยธวาทิตกำลังเล่น
 ฉันหลงทางในแสงไฟ
 ความรุ่งโรจน์ของอเมริกาจางหายไปต่อหน้าฉัน
 ตอนนี้ฉันรู้สึกสิ้นหวัง ฉีกชุดไปงานพรอม
 วิ่งผ่านหนามกุหลาบ ฉันเห็นป้ายบอกคะแนน
 และวิ่งเพื่อชีวิตของฉัน (Ah)

No cameras catch my pageant smile
I counted days, I counted miles
To see you there, to see you there
It's been a long time coming, but

ไม่มีกล้องใดจับรอยยิ้มประกวดของฉันได้
 ฉันนับวัน ฉันนับไมล์
 เพื่อพบคุณที่นั่น เพื่อพบคุณที่นั่น
 นานๆมาทีแต่

It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (Okay)
The whole school is rolling fake dice
You play stupid games, you win stupid prizes
It's you and me, there's nothing like this
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
We're so sad, we paint the town blue
Voted most likely to run away with you

เธอและฉัน นั่นคือโลกทั้งใบของฉัน
 พวกเขากระซิบที่โถงทางเดินว่า "เธอมันเลว ยัยตัวร้าย" (โอเค)
 ทั้งโรงเรียนกำลังทอยลูกเต๋าปลอม
 คุณเล่นเกมโง่ ๆ คุณได้รับรางวัลโง่ ๆ
 เธอกับฉันไม่มีอะไรแบบนี้
 Miss Americana และ เจ้าชายอกหัก(โอเค)
 เราเศร้ามาก เราทาสีเมืองให้เป็นสีฟ้า
 โหวตว่าน่าจะหนีไปกับคุณมากที่สุด

My team is losing, battered and bruising
I see the high fives between the bad guys
Leave with my head hung, you are the only one
Who seems to care
American stories burning before me
I'm feeling helpless, the damsels are depressed
Boys will be boys then, where are the wise men?
Darling, I'm scared (Ah)

ทีมของฉันกำลังสูญเสีย สะบักสะบอม และชอกช้ำ
 ฉันเห็นการไฮไฟว์ระหว่างคนเลว
 ปล่อยให้ฉันหัวห้อย คุณคือคนเดียว
 ที่ดูเหมือนจะดูแล
 เรื่องราวอเมริกันเผาไหม้ต่อหน้าฉัน
 ฉันรู้สึกหมดหนทาง สาวๆ รู้สึกหดหู่ใจ
 ผู้ชายก็จะเป็นผู้ชาย แล้วคนฉลาดอยู่ที่ไหน?
 ที่รัก ฉันกลัว (อ่า)

No cameras catch my muffled cries
I counted days, I counted miles
To see you there, to see you there
And now the storm is coming, but

ไม่มีกล้องใดจับเสียงร้องอู้อี้ของฉันได้
 ฉันนับวัน ฉันนับไมล์
 เพื่อพบคุณที่นั่น เพื่อพบคุณที่นั่น
 และตอนนี้พายุกำลังจะมาแต่

It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (Okay)
The whole school is rolling fake dice
You play stupid games, you win stupid prizes
It's you and me, there's nothing like this
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
We're so sad, we paint the town blue
Voted most likely to run away with you

เธอและฉัน นั่นคือโลกทั้งใบของฉัน
 พวกเขากระซิบที่โถงทางเดินว่า "เธอมันเลว ยัยตัวร้าย" (โอเค)
 ทั้งโรงเรียนกำลังทอยลูกเต๋าปลอม
 คุณเล่นเกมโง่ ๆ คุณได้รับรางวัลโง่ ๆ
 เธอกับฉันไม่มีอะไรแบบนี้
 Miss Americana และ เจ้าชายอกหัก(โอเค)
 เราเศร้ามาก เราทาสีเมืองให้เป็นสีฟ้า
 โหวตว่าน่าจะหนีไปกับคุณมากที่สุด

And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), I just thought you should know
And I'll never let you (Go) 'cause I know this is a (Fight)
That someday we're gonna (Win)

และฉันไม่ต้องการให้คุณ (ไป) ฉันไม่ต้องการ (ต่อสู้)
 เพราะไม่มีใครจะ (ชนะ) ฉันคิดว่าคุณควรกลับบ้าน
 และฉันไม่ต้องการให้คุณ (ไป) ฉันไม่ต้องการ (ต่อสู้)
 เพราะไม่มีใครจะ (ชนะ) ฉันคิดว่าคุณควรกลับบ้าน
 และฉันไม่ต้องการให้คุณ (ไป) ฉันไม่ต้องการ (ต่อสู้)
 เพราะไม่มีใครจะ (ชนะ) ฉันแค่คิดว่าคุณควรรู้
 และฉันจะไม่ปล่อยให้คุณ (ไป) เพราะฉันรู้ว่านี่คือ (ต่อสู้)
 ว่าสักวันเราจะ (ชนะ)

It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl"
Oh, I just thought you should know (You should know)
It's you and me, there's nothing like this (Like this)
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
We're so sad, we paint the town blue (Paint it blue)
Voted most likely to run away with you
เธอและฉัน นั่นคือโลกทั้งใบของฉัน
 พวกเขากระซิบที่โถงทางเดินว่า "เธอมันเลว ยัยตัวร้าย"
 โอ้ ฉันแค่คิดว่าคุณควรรู้ (คุณควรรู้)
 เป็นคุณและฉัน ไม่มีอะไรเช่นนี้ (เช่นนี้)
 Miss Americana และ เจ้าชายอกหัก (โอเค)
 เราเศร้ามาก เราแต่งแต้มเมืองให้เป็นสีฟ้า (Paint it blue)
 โหวตว่าน่าจะหนีไปกับคุณมากที่สุด

And I don't want you to (Go), I don't really wanna (Fight)
'Cause nobody's gonna (Win), I think you should come home
And I'll never let you (Go) 'cause I know this is a (Fight)
That someday we're gonna (Win), I just thought you should know

และฉันไม่ต้องการให้คุณ (ไป) ฉันไม่ต้องการ (ต่อสู้)
 เพราะไม่มีใครจะ (ชนะ) ฉันคิดว่าคุณควรกลับบ้าน
 และฉันจะไม่ปล่อยให้คุณ (ไป) เพราะฉันรู้ว่านี่คือ (ต่อสู้)
 ว่าสักวันหนึ่งเราจะต้อง (ชนะ) ฉันแค่คิดว่าคุณน่าจะรู้

It's you and me, that's my whole world
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl"
"She's a bad, bad girl"

เธอและฉัน นั่นคือโลกทั้งใบของฉัน
 พวกเขากระซิบที่โถงทางเดินว่า "เธอมันเลว ยัยตัวร้าย"
 “เธอมันเลว ยัยตัวร้าย”