แปลเพลง Summertime - Dru Chen ความหมายเพลง

แปลเพลง "Summertime" ความหมายเพลง:

Keep on hitting snooze a rainy day
Waiting for that news
That you'll come through
That you'll come through for the summertime
I've gotta shake these lonely winter blues
กดปุ่มงีบหลับต่อไปในวันที่ฝนตก
 รอข่าวนั้นอยู่
 ที่คุณจะผ่านมาได้
 ที่คุณจะผ่านมาในช่วงซัมเมอร์
 ฉันต้องเขย่าเพลงบลูส์ฤดูหนาวที่อ้างว้างเหล่านี้

[Pre-Chorus]
Baby, come through
I'll be your guy
I'll be your alibi
I'll be your everything you want and more
Fall through winter, spring
ที่รัก เข้ามาเลย
 ฉันจะเป็นคนของคุณ
 ฉันจะเป็นข้อแก้ตัวของคุณ
 ฉันจะเป็นทุกอย่างที่คุณต้องการและอีกมากมาย
 ฤดูใบไม้ร่วงผ่านฤดูหนาวฤดูใบไม้ผลิ

[Chorus]
Baby, it's you
I'll be your guy
I'll be your alibi
I'll be anytime you want
Just can you come through for the summertime?
Can you?
ที่รัก คุณเอง
 ฉันจะเป็นคนของคุณ
 ฉันจะเป็นข้อแก้ตัวของคุณ
 ฉันจะอยู่ทุกเวลาที่คุณต้องการ
 คุณผ่านฤดูร้อนมาได้ไหม
 คุณสามารถ?

[Post-Chorus]
Can you come through the summertime?
Can you? (Oh, what a beautiful mess)
คุณสามารถผ่านช่วงฤดูร้อนได้หรือไม่?
 คุณสามารถ? (โอ้ช่างเป็นระเบียบที่สวยงาม)

[Verse 2]
Been a while since we have spoken
Caught up in my doubts, yeah
(Since you hit up my phone, hit up my phone)
Asking if I'm alone this summertime
Waiting on the phone, I'm hooked on you
(You got me so hooked)
นานมาแล้วที่เราได้คุยกัน
 จมอยู่กับความสงสัยของฉัน ใช่
 (ตั้งแต่คุณโทรหาฉัน โทรหาฉัน)
 ถามว่าฉันอยู่คนเดียวในฤดูร้อนนี้หรือไม่
 กำลังรอโทรศัพท์ ฉันติดใจคุณแล้ว
 (คุณทำให้ฉันติดงอมแงม)

[Pre-Chorus]
Baby, come through
I'll be your guy
I'll be your alibi
I'll be your everything you want and more
Fall through winter, spring
ที่รัก เข้ามาเลย
 ฉันจะเป็นคนของคุณ
 ฉันจะเป็นข้อแก้ตัวของคุณ
 ฉันจะเป็นทุกอย่างที่คุณต้องการและอีกมากมาย
 ฤดูใบไม้ร่วงผ่านฤดูหนาวฤดูใบไม้ผลิ

[Chorus]
Baby, it's you
I'll be your guy
I'll be your alibi
I'll be anytime you want
Just can you come through for the summertime?
Can you?
ที่รัก คุณเอง
 ฉันจะเป็นคนของคุณ
 ฉันจะเป็นข้อแก้ตัวของคุณ
 ฉันจะอยู่ทุกเวลาที่คุณต้องการ
 คุณผ่านฤดูร้อนมาได้ไหม
 คุณสามารถ?

[Post-Chorus]
Can you come through the summertime?
Can you? (Oh, what a beautiful mess)
คุณสามารถผ่านช่วงฤดูร้อนได้หรือไม่?
 คุณสามารถ? (โอ้ช่างเป็นระเบียบที่สวยงาม)

[Bridge]
Woke up, fell out of dream
Filled up with anxiety
Could I wake up to the sight of you?
ตื่นขึ้น หลุดออกจากความฝัน
 เต็มไปด้วยความวิตกกังวล
 ฉันขอตื่นขึ้นมาพบคุณได้ไหม

[Pre-Chorus]
Baby, come through
I'll be your guy
I'll be your alibi
I'll be your everything you want and more
Fall through winter, spring
ที่รัก เข้ามาเลย
 ฉันจะเป็นคนของคุณ
 ฉันจะเป็นข้อแก้ตัวของคุณ
 ฉันจะเป็นทุกอย่างที่คุณต้องการและอีกมากมาย
 ฤดูใบไม้ร่วงผ่านฤดูหนาวฤดูใบไม้ผลิ

[Chorus]
Baby, it's you
I'll be your guy
I'll be your alibi
I'll be anytime you want
Just can you come through for the summertime?
Can you?
(Ooh, what a beautiful mess)
ที่รัก คุณเอง
 ฉันจะเป็นคนของคุณ
 ฉันจะเป็นข้อแก้ตัวของคุณ
 ฉันจะอยู่ทุกเวลาที่คุณต้องการ
 คุณผ่านฤดูร้อนมาได้ไหม
 คุณสามารถ?
 (Ooh ช่างเป็นระเบียบที่สวยงาม)