แปลเพลง Young Wild and Free - Whiz Khalifa ความหมายเพลง
แปลเพลง "Young Wild and Free"
Is this thing on? Word
สิ่งนี้อยู่หรือไม่ คำ
So what we get drunk? So what we smoke weed? We're just having fun We don't care who sees (Shit)
So what we go out? (Ayy, lemme get a lighter, please?)
That's how it's supposed to be ('Cause you know I'm high as fuck and I forgot one)
Living young and wild and free (Keep that in there)
แล้วเราเมาอะไร?
ดังนั้นสิ่งที่เราสูบกัญชา?
เราแค่สนุก
เราไม่สนใจว่าใครจะเห็น (อึ)
แล้วเราจะออกไปทำอะไร? (Ayy ขอไฟแช็กหน่อยได้ไหม)
นั่นเป็นวิธีที่มันควรจะเป็น (เพราะคุณรู้ว่าฉันหัวสูงและฉันก็ลืมไปแล้ว)
ใช้ชีวิตแบบหนุ่มสาวและอิสระเสรี (เก็บไว้ในนั้น)
[Wiz Khalifa:]
So what I keep 'em rolled up?
Saggin' my pants, not caring what I show
Keep it real with my niggas
Keep it player for these hoes
It look clean, don't it?
Washed it the other day, watch how you lean on it
Give me some 501 jeans on it
Roll joints bigger than King Kong's fingers
And smoke them hoes down 'til they stingers
You a class clown and if I skip for the day
I'm with your bitch smokin' grade A
ดังนั้นสิ่งที่ฉันเก็บ 'em สะสม?
หย่อนกางเกงลงโดยไม่สนใจว่าจะแสดงอะไร
ให้มันจริงกับกะเทยของฉัน
เก็บไว้เป็นผู้เล่นสำหรับจอบเหล่านี้
มันดูสะอาดใช่มั้ย?
ล้างมันเมื่อวันก่อนดูว่าคุณพิงมันอย่างไร
ขอยีนส์ 501 หน่อย
ข้อต่อม้วนใหญ่กว่านิ้วคิงคอง
และสูบจอบพวกมันจนแสบ
คุณเป็นตัวตลกในชั้นเรียนและถ้าฉันข้ามวัน
ฉันอยู่กับผู้หญิงเลวของคุณ smokin' เกรด A
[Snoop Dogg:]
You know what?
It's like I'm 17 again
Peach fuzz on my face
Lookin', on the case
Tryna find a hella taste
Oh my god, I'm on the chase, Chevy
It's gettin' kinda heavy, relevant, sellin' it
Dippin' away, time keeps slippin' away
Zip in the safe, flippin' for pay
Tippin' like I'm drippin' in paint
Upfront, four blunts, like, "Khalifa put the weed in a J"
คุณรู้อะไรไหม?
มันเหมือนฉันอายุ 17 อีกครั้ง
พีชฝอยบนใบหน้าของฉัน
มองในกรณี
พยายามค้นหารสชาติของนรก
โอ้พระเจ้า ฉันกำลังไล่ล่า Chevy
มันค่อนข้างหนัก เกี่ยวข้อง ขายมัน
Dippin' ไปเวลาช่วยให้ลื่นไหลไป
ซิปในตู้เซฟ พลิกเพื่อจ่ายเงิน
ทิ่มเหมือนฉันกำลังหยดสี
ล่วงหน้า ทื่อสี่ เช่น "Khalifa ใส่วัชพืชใน J"
[Bruno Mars:]
So what we get drunk?
So what we smoke weed?
We're just having fun
We don't care who sees
So what we go out?
That's how it's supposed to be
Living young and wild and free
แล้วเราเมาอะไร?
ดังนั้นสิ่งที่เราสูบกัญชา?
เราแค่สนุก
เราไม่สนใจว่าใครจะเห็น
แล้วเราจะออกไปทำอะไร?
นั่นเป็นวิธีที่ควรจะเป็น
ใช้ชีวิตแบบหนุ่มสาวและอิสระเสรี
[Wiz Khalifa & Snoop Dogg:]
And I don't even care
Cause if me and my team in there
There's gonna be some weed in the air
Tell 'em Mac
Blowin' everywhere we goin' and now you knowin'
When I step right up, get my lighter so I can light up
That's how it should be done
Soon as you thinkin' you're down
Find how to turn things around
Now things are lookin' up
From the ground up, pound up, this Taylor Gang
So turn my sound up and mount up and do my thang
Now I'm chillin', fresh outta class, feelin'
Like I'm on my own and I could probably own a building
Got my own car, no job, no children
Had a science project, me and Mac killed it
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, high as me
This is us, we gon' fuss
And we gon' fight and we gon' roll
And live off life
และฉันไม่สนใจด้วยซ้ำ
เพราะถ้าผมและทีมงานเข้าไป
จะมีวัชพืชในอากาศ
บอกพวกเขา Mac
Blowin' ทุกที่ที่เราไปและตอนนี้คุณรู้
เมื่อฉันก้าวขึ้นไป ให้เอาไฟแช็กของฉันมาจุดไฟ
นั่นเป็นวิธีที่ควรทำ
ทันทีที่คุณคิดว่าคุณกำลังตกต่ำ
ค้นหาวิธีการเปลี่ยนสิ่งต่างๆ
ตอนนี้สิ่งต่าง ๆ กำลังค้นหา
จากพื้นดินขึ้นไปทุบเทย์เลอร์แก๊งค์นี้
ดังนั้นเปิดเสียงของฉันขึ้นและขึ้นและทำทางของฉัน
ตอนนี้ฉันกำลังชิลล์ สดชื่น นอกห้องเรียน รู้สึก
เหมือนฉันอยู่คนเดียวและฉันอาจเป็นเจ้าของอาคารได้
มีรถเป็นของตัวเอง ไม่มีงาน ไม่มีลูก
มีโครงงานวิทยาศาสตร์ ฉันกับแมคก็ฆ่ามัน
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3 สูงเท่าฉัน
นี่คือเรา เราจะเอะอะ
และเราจะต่อสู้และเราจะม้วน
และใช้ชีวิตออกไป
[Bruno Mars:]
So what we get drunk?
So what we smoke weed?
We're just having fun
We don't care who sees
So what we go out?
That's how it's supposed to be
Living young and wild and free
แล้วเราเมาอะไร?
ดังนั้นสิ่งที่เราสูบกัญชา?
เราแค่สนุก
เราไม่สนใจว่าใครจะเห็น
แล้วเราจะออกไปทำอะไร?
นั่นเป็นวิธีที่ควรจะเป็น
ใช้ชีวิตแบบหนุ่มสาวและอิสระเสรี
[Wiz Khalifa:]
Yea, roll one, smoke one
When you live like this you're supposed to party
Roll one, smoke one, and we all just having fun
So we just, roll one, smoke one
When you live like this you're supposed to party
Roll one, smoke one, and we all just having fun
ใช่ม้วนหนึ่งสูบหนึ่ง
เมื่อคุณใช้ชีวิตแบบนี้คุณควรไปปาร์ตี้
ม้วนหนึ่ง สูบหนึ่ง แล้วเราทุกคนก็สนุกกัน
เราก็เลยม้วนหนึ่ง สูบหนึ่ง
เมื่อคุณใช้ชีวิตแบบนี้คุณควรไปปาร์ตี้
ม้วนหนึ่ง สูบหนึ่ง แล้วเราทุกคนก็สนุกกัน
[Bruno Mars:]
So what we get drunk?
So what we smoke weed?
We're just having fun
We don't care who sees
So what we go out?
That's how it's supposed to be
Living young and wild and free
แล้วเราเมาอะไร?
ดังนั้นสิ่งที่เราสูบกัญชา?
เราแค่สนุก
เราไม่สนใจว่าใครจะเห็น
แล้วเราจะออกไปทำอะไร?
นั่นเป็นวิธีที่ควรจะเป็น
ใช้ชีวิตแบบหนุ่มสาวและอิสระเสรี