แปลเพลง Meant to Be - Bebe Rexha ความหมายเพลง
แปลเพลง 'Meant to Be' โดย Bebe Rexha
Baby, lay on back and relax
Kick your pretty feet up on my dash
No need to go nowhere fast, let's enjoy right here where we at
ที่รัก นอนหงายและผ่อนคลาย
เตะเท้าสวยของคุณบนแดชของฉัน
ไม่ต้องไปไหนให้เร็ว มาสนุกกันที่นี่ที่ของเรา
Who knows where this road is supposed to lead?
We got nothing but time
As long as you're right here next to me, everything's gonna be alright
ใครจะรู้ว่าถนนสายนี้ควรจะนำไปสู่ที่ใด?
เราไม่มีอะไรนอกจากเวลา
ตราบใดที่คุณยังอยู่ข้างๆ ฉัน ทุกอย่างก็จะดีขึ้น
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, just let it be
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, just let it be
So won't you ride with me, ride with me?
See where this thing goes
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, if it's meant to be
ถ้ามันควรจะเป็น มันจะเป็น มันจะเป็น
ที่รัก ปล่อยให้มันเป็นไปเถอะ
ถ้ามันควรจะเป็น มันจะเป็น มันจะเป็น
ที่รัก ปล่อยให้มันเป็นไปเถอะ
คุณจะไม่นั่งรถไปกับฉัน นั่งรถไปกับฉันเหรอ?
ดูว่าสิ่งนี้ไปที่ไหน
ถ้ามันควรจะเป็น มันจะเป็น มันจะเป็น
ที่รัก ถ้ามันควรจะเป็น
[Bebe Rexha:]
I don't mean to be so uptight
But my heart's been hurt a couple times by a couple guys that didn't treat me right
I ain't gon' lie, ain't gon' lie
Cause I'm tired of the fake love, show me what you're made of
Boy, make me believe
ฉันไม่ได้หมายความว่าจะอึดอัดขนาดนั้น
แต่หัวใจของฉันถูกทำร้ายสองครั้งโดยผู้ชายสองคนที่ไม่ปฏิบัติต่อฉันอย่างถูกต้อง
ฉันจะไม่โกหก ฉันจะไม่โกหก
เพราะฉันเบื่อความรักจอมปลอม แสดงให้ฉันเห็นว่าเธอสร้างมาจากอะไร
ที่รัก ทำให้ฉันเชื่อ
[Florida Georgia Line:]
Oh, hold up girl, don't you know you're beautiful?
And it's easy to see
โอ้ เดี๋ยวก่อน สาวน้อย คุณไม่รู้หรือว่าคุณสวย
และง่ายต่อการมองเห็น
[Bebe Rexha & Florida Georgia Line:]
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, just let it be
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby just let it be
So won't you ride with me, ride with me?
See where this thing goes
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, if it's meant to be
ถ้ามันควรจะเป็น มันจะเป็น มันจะเป็น
ที่รัก ปล่อยให้มันเป็นไปเถอะ
ถ้ามันควรจะเป็น มันจะเป็น มันจะเป็น
ที่รัก ปล่อยให้มันเป็นไปเถอะ
คุณจะไม่นั่งรถไปกับฉัน นั่งรถไปกับฉันเหรอ?
ดูว่าสิ่งนี้ไปที่ไหน
ถ้ามันควรจะเป็น มันจะเป็น มันจะเป็น
ที่รัก ถ้ามันควรจะเป็น
So c'mon ride with me, ride with me
See where this thing goes
So c'mon ride with me, ride with me
Baby, if it's meant to be
งั้นนั่งรถไปกับฉัน นั่งรถไปกับฉัน
ดูว่าสิ่งนี้ไปที่ไหน
งั้นนั่งรถไปกับฉัน นั่งรถไปกับฉัน
ที่รัก ถ้ามันควรจะเป็น
[Bebe Rexha (Florida Georgia Line) {Both}:]
(Maybe we do)
Maybe we don't
(Maybe we will)
{Maybe we won't}
(บางทีเราอาจจะทำ)
บางทีเราไม่
(บางทีเราอาจจะ)
{บางทีเราจะไม่}
[Bebe Rexha & Florida Georgia Line:]
But if it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, just let it be
If it's meant to be, it'll be, it'll be (c'mon)
Baby, just let it be (let's go)
So won't you ride with me, ride with me?
See where this thing goes
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, if it's meant to be
แต่ถ้ามันควรจะเป็น มันก็จะใช่ มันจะเป็น
ที่รัก ปล่อยให้มันเป็นไปเถอะ
ถ้ามันควรจะเป็น มันจะเป็น มันจะเป็น (c'mon)
ที่รัก ปล่อยให้มันเป็นไปเถอะ (ไปกันเถอะ)
คุณจะไม่นั่งรถไปกับฉัน นั่งรถไปกับฉันเหรอ?
ดูว่าสิ่งนี้ไปที่ไหน
ถ้ามันควรจะเป็น มันจะเป็น มันจะเป็น
ที่รัก ถ้ามันควรจะเป็น
[Bebe Rexha (Florida Georgia Line) {Both}:]
(If it's meant to be, it'll be, it'll be)
{Baby, if it's meant to be}
(If it's meant to be, it'll be, it'll be)
{Baby, if it's meant to be}
(ถ้ามันควรจะเป็น มันจะเป็น มันจะเป็น)
{ที่รัก ถ้ามันควรจะเป็น}
(ถ้ามันควรจะเป็น มันจะเป็น มันจะเป็น)
{ที่รัก ถ้ามันควรจะเป็น}