แปลเพลง Wildest Dreams - Taylor Swift

Wildest Dreams แปลเนื้อเพลง:

He said, "Let's get out of this town
Drive out of this city, away from the crowds"
I thought, "Heaven can't help me now"
Nothing lasts forever
But this is gonna take me down

เขากล่าวว่า "ออกไปจากเมืองนี้กันเถอะ
 ขับรถออกจากเมืองนี้ ห่างไกลจากฝูงชน"
 ฉันคิดว่า "สวรรค์ช่วยฉันไม่ได้แล้ว"
 ไม่มีอะไรที่เป็นอมตะ
 แต่นี่จะทำให้ฉันผิดหวัง 

He's so tall and handsome as hell
He's so bad, but he does it so well
I can see the end as it begins
My one condition is

เขาสูงและหล่อมาก
 เขาเลวมาก แต่เขาทำได้ดีมาก
 ฉันมองเห็นจุดจบเมื่อมันเริ่มต้นขึ้น
 เงื่อนไขเดียวของฉันคือ c

Say you'll remember me
Standin' in a nice dress
Starin' at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just in your
Wildest dreams, ah, ha
Wildest dreams, ah, ha

บอกว่าคุณจะจำฉันได้
 ยืนอยู่ในชุดสวย
 จ้องมองพระอาทิตย์ตกดิน ที่รัก
 ปากแดงและแก้มแดงระเรื่อ
 พูดว่าคุณจะเห็นฉันอีกครั้ง
 แม้ว่าจะเป็นเพียงในตัวคุณ
 ฝันร้ายที่สุด อา ฮ่า
 ฝันร้ายที่สุด อา ฮ่า 

I said, "No one has to know what we do"
His hands are in my hair, his clothes are in my room
And his voice is a familiar sound
Nothin' lasts forever
But this is gettin' good now

ฉันพูดว่า "ไม่มีใครรู้ว่าเราทำอะไร"
 มือของเขาอยู่ในผมของฉัน เสื้อผ้าของเขาอยู่ในห้องของฉัน
 และเสียงของเขาก็เป็นเสียงที่คุ้นเคย
 ไม่มีอะไรที่เป็นอมตะ
 แต่ตอนนี้เริ่มดีแล้ว 

He's so tall and handsome as hell
He's so bad, but he does it so well
And when we've had our very last kiss
My last request is

เขาสูงและหล่อมาก
 เขาเลวมาก แต่เขาทำได้ดีมาก
 และเมื่อเราจูบกันครั้งสุดท้าย
 คำขอสุดท้ายของฉันคือ 

Say you'll remember me
Standin' in a nice dress
Starin' at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just in your
Wildest dreams, ah, ha (Ha, ha)
Wildest dreams, ah, ha

บอกว่าคุณจะจำฉันได้
 ยืนอยู่ในชุดสวย
 จ้องมองพระอาทิตย์ตกดิน ที่รัก
 ปากแดงและแก้มแดงระเรื่อ
 พูดว่าคุณจะเห็นฉันอีกครั้ง
 แม้ว่าจะเป็นเพียงในตัวคุณ
 ฝันร้ายที่สุด อา ฮ่า (ฮ่า ฮ่า)
 ฝันร้ายที่สุด อา ฮ่า 

You'll see me in hindsight
Tangled up with you all night
Burnin' it down
Someday, when you leave me
I bet these memories
Follow you around
You'll see me in hindsight
Tangled up with you all night
Burnin' (Burnin') it (It) down (Down)
Someday, when you leave me
I bet these memories
Follow (Follow) you (You) around
(Follow you around)

คุณจะเห็นฉันในเบื้องหลัง
 วุ่นวายกับคุณทั้งคืน
 เผามันลง
 สักวันหนึ่งเมื่อคุณจากฉันไป
 ฉันเดิมพันความทรงจำเหล่านี้
 ติดตามคุณไปรอบ ๆ
 คุณจะเห็นฉันในเบื้องหลัง
 วุ่นวายกับคุณทั้งคืน
 Burnin' (Burnin') มัน (มัน) ลง (ลง)
 สักวันหนึ่งเมื่อคุณจากฉันไป
 ฉันเดิมพันความทรงจำเหล่านี้
 ติดตาม (ติดตาม) คุณ (คุณ) รอบ ๆ
 (ติดตามคุณไปรอบ ๆ ) 

Say you'll remember me
Standing in a nice dress
Starin' at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just pretend

บอกว่าคุณจะจำฉันได้
 ยืนอยู่ในชุดที่สวยงาม
 จ้องมองพระอาทิตย์ตกดิน ที่รัก
 ปากแดงและแก้มแดงระเรื่อ
 พูดว่าคุณจะเห็นฉันอีกครั้ง
 แม้จะเป็นเพียงการเสแสร้ง 

Say you'll remember me
Standin' in a nice dress
Starin' at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just in your (Just pretend, just pretend)
Wildest dreams, ah, ha (Ah)
In your wildest dreams, ah, ha
Even if it's just in your
In your wildest dreams, ah, ha
In your wildest dreams, ah, ha

บอกว่าคุณจะจำฉันได้
 ยืนอยู่ในชุดสวย
 จ้องมองพระอาทิตย์ตกดิน ที่รัก
 ปากแดงและแก้มแดงระเรื่อ
 พูดว่าคุณจะเห็นฉันอีกครั้ง
 แม้ว่าจะเป็นเพียงในตัวคุณก็ตาม (แค่แสร้งทำเป็นว่า)
 ฝันร้ายที่สุด อา ฮ่า (อา)
 ในความฝันอันสูงสุดของคุณ อา ฮ่า
 แม้ว่าจะเป็นเพียงในตัวคุณ
 ในความฝันอันสูงสุดของคุณ อา ฮ่า
 ในความฝันอันสูงสุดของคุณ อา ฮ่า