แปลเพลง Embarrassed - Don Toliver feat Travis Scott ความหมายเพลง

แปลเพลง 'Embarrassed' by Don Toliver feat Travis Scott:

(Wheezy outta here)
(ดังหวีดหวิวจากที่นี่)

New checks on me, they clear
Got her naked on the terrace
Got my diamonds on in Paris
Got my diamonds on, embarrassed
Had to hit that pussy in Paris
Girl, your mama is overbearin'
Know she always, always there
Got my diamonds on, embarrassed (Let's go)
Got my diamonds on, embarrassed
Got my diamonds on, embarrassed
Too many chains on me, I'm embarrassed
Got my diamonds on (Diamonds on)
I got my diamonds on, embarrassed (Ooh)
Too many chains on me
Embarrassed (Yeah)

การตรวจสอบใหม่กับฉันพวกเขาชัดเจน
 เปลือยกายของเธอบนระเบียง
 มีเพชรของฉันในปารีส
 ใส่เพชรของฉันอาย
 ต้องตีหีที่ปารีส
 สาวน้อย แม่ของคุณเอาแต่ใจ
 รู้ว่าเธออยู่เสมอ อยู่ที่นั่นเสมอ
 ใส่เพชรของฉันอาย (ไปกันเถอะ)
 ใส่เพชรของฉันอาย
 ใส่เพชรของฉันอาย
 ล่ามโซ่ไว้เยอะเกินไป ฉันอาย
 มีเพชรของฉันบน (เพชรบน)
 ฉันได้เพชรของฉันอาย (Ooh)
 โซ่มากเกินไปกับฉัน
 อาย (ใช่)

[Post-Chorus: Travis Scott & Don Toliver]
I'm feelin', I'm feelin', I'm feelin', I'm runnin' it up
Dr—, Drop my cup, mm, four-by-four, I'm pickin' you up (Yuh)
On my way and I'm drunk out here, yeah
On my way and I'm drunk right here (Let's go)

ฉันรู้สึก ฉันรู้สึก ฉันรู้สึก ฉันรู้สึกหมดเรี่ยวแรง
 ดร— วางถ้วยของฉัน อืม สี่ต่อสี่ ฉันจะไปรับคุณ (Yuh)
 ระหว่างทาง และฉันเมาอยู่ข้างนอกนี่ ใช่
 ระหว่างทางและฉันเมาอยู่ตรงนี้ (ไปกันเถอะ)

[Verse 1: Travis Scott]
Walk in, got 'em all starin'
Diamonds, yellin' loudеr than Karen (Why?), yeah
Came fit for thе experience
What I'd seen left me so embarrassed
And it fit but it really ain't fair (Rawr)
Shawty sittin' on a nigga like a chair
It ain't me 'cause I'm standin' right here
Don't care but I'm not that careless

เนื้อเพลงความหมาย: เดินเข้าไป ได้ทั้งหมด starin'
 ไดมอนด์ ตะโกนดังกว่าคาเรน (ทำไมล่ะ?) ใช่
 มาพอดีสำหรับประสบการณ์
 สิ่งที่ฉันเห็นทำให้ฉันอายมาก
 และมันก็พอดี แต่มันไม่ยุติธรรมเลย (Rawr)
 หญิงนั่งบน nigga เหมือนเก้าอี้
 ไม่ใช่ฉันเพราะฉันยืนอยู่ตรงนี้
 ไม่สนใจแต่ฉันไม่ประมาทขนาดนั้น

[Chorus: Don Toliver]
New check in, gotta go clear it
Got her naked on the terrace
Got my diamonds on in Paris
Got my diamonds on, embarrassed
I wanna hit that pussy in Paris
And her mom is overbearin'
Know she always somewhere starin'
Got my diamonds on, embarrassed

เช็คอินใหม่ ต้องไปเคลียร์
 เปลือยกายของเธอบนระเบียง
 มีเพชรของฉันในปารีส
 ใส่เพชรของฉันอาย
 ฉันอยากตีหีที่ปารีส
 และแม่ของเธอเอาแต่ใจ
 รู้ว่าเธออยู่ที่ไหนสักแห่งที่จ้องมองอยู่เสมอ
 ใส่เพชรของฉันอาย

[Post-Chorus: Don Toliver]
I feel when you call when you knowin' I'm drunk right now (Drunk)
I feel when you callin', know that I'm upside down (Yeah)
On my way and I'm drunk out here, yeah
On my way and I'm drunk right here, yeah

ฉันรู้สึกเมื่อคุณโทรมาเมื่อคุณรู้ว่าตอนนี้ฉันเมา (เมา)
 ฉันรู้สึกเมื่อคุณโทรหา รู้ว่าฉันกลับหัวกลับหาง (ใช่)
 ระหว่างทาง และฉันเมาอยู่ข้างนอกนี่ ใช่
 ระหว่างทางและฉันเมาอยู่ตรงนี้ ใช่

[Verse 2: Don Toliver]
What's on my neck? It's karats
Put a ring on him baby, it's marriage
On a PJ, just landed in Paris
Say she want me to meet both parents (Yeah)
And these diamonds on me shinin' like the Eiffel
Kickback, hit it like a rifle
Fuck around and die, I might snipe (Pew)
Vibe it, baby, I like you
I asked her, "Whose is it?" (Whose) She told me c'est à moi (It's mine)
The diamonds is violatin', you know they hittin' from all angles
Hundred K right in your palm, bitch
I rub on her butt, it's a Palm Angel
Baby, stop playin', what's up? (I'm embarrassed for them too much)
อะไรติดคอ? มันคือกะรัต
 ใส่แหวนให้เขา ที่รัก มันคือการแต่งงาน
 บนเครื่องบิน PJ เพิ่งลงจอดที่ปารีส
 บอกว่าเธอต้องการให้ฉันพบพ่อแม่ทั้งสอง (ใช่)
 และเพชรเหล่านี้บนตัวฉันส่องแสงเหมือนหอไอเฟล
 Kickback ตีมันเหมือนปืนไรเฟิล
 เย็ดไปรอบ ๆ และตาย ฉันอาจซุ่มยิง (Pew)
 Vibe it ที่รัก ฉันชอบคุณ
 ฉันถามเธอว่า "ใครล่ะ" (ของใคร) เธอบอกฉันว่า มันเป็นของฉัน (เป็นของฉัน)
 เพชรเป็นไวโอเล็ต คุณรู้ว่ามันตีจากทุกมุม
 ร้อย K อยู่ในมือคุณ ผู้หญิงเลว
 ฉันลูบก้นเธอ มันคือปาล์มแองเจิ้ล
 ที่รัก หยุดเล่น เกิดอะไรขึ้น? (อายแทนพวกเขาเหลือเกิน)

[Outro: Don Toliver]
Diamonds
All these diamonds seem like they last forever
New checks on me, they clear
I wanna hit that pussy in Paris
Got her naked on the terrace (I know)
I got my diamonds on in Paris (I really know it better)
Got my diamonds on, embarrassed
I love, hm-mmm, girl, these diamonds are forever, ooh
I need you, it's better, baby, I'm embarrassed
Hop in a foreign, I don't want you to go
Ooh, so good, baby

เพชร
 เพชรเหล่านี้ดูเหมือนว่าจะคงอยู่ตลอดไป
 การตรวจสอบใหม่กับฉันพวกเขาชัดเจน
 ฉันอยากตีหีที่ปารีส
 เปลือยกายของเธอบนระเบียง (ฉันรู้)
 ฉันได้เพชรในปารีส (ฉันรู้ดีกว่านี้จริงๆ)
 ใส่เพชรของฉันอาย
 ฉันรัก อืมมม สาวน้อย เพชรเหล่านี้คงอยู่ตลอดไป โอ
 ฉันต้องการคุณ มันจะดีกว่า ที่รัก ฉันอาย
 ไปเที่ยวต่างประเทศ ฉันไม่อยากให้คุณไป
 โอ้ ดีมากที่รัก