แปลเพลง The Grants - Lana del Rey ความหมายเพลง

แปลเพลง 'The Grants' by Lana del Rey

One, two, ready
I’m gonna take mind with you with me
Ah, “Mine,” say it again
“Mine of you with me,” thank you
One more time
One, two, ready
I’m gonna take mine of you with me
I’m gonna take mine of you with me
I’m gonna take mine of you with me
Like “Rocky Mountain High”
The way John Denver sings

หนึ่ง สอง พร้อม
 ฉันจะใช้ความคิดกับคุณกับฉัน
 อา "ของฉัน" พูดอีกครั้ง
 “ของฉันของคุณกับฉัน” ขอบคุณ
 อีกที
 หนึ่ง สอง พร้อม
 ฉันจะเอาของฉันไปด้วย
 ฉันจะเอาของฉันไปด้วย
 ฉันจะเอาของฉันไปด้วย
 เช่นเดียวกับ "ภูเขาหินสูง"
 แบบที่จอห์น เดนเวอร์ร้อง

So you say there’s a chance for us?
Should I do a dance for once?
You’re a family man, but
But

คุณบอกว่ามีโอกาสสำหรับเรา?
 ฉันควรจะเต้นสักครั้งไหม?
 คุณเป็นคนในครอบครัว แต่
 แต่

Do you think about Heaven? Oh-oh
Do you think about me?
My pastor told me
“When you leave, all you take
Uh-huh, is your memories”

คุณคิดเกี่ยวกับสวรรค์หรือไม่?  โอ้โอ้
 คุณคิดยังไงกับฉัน?
 ศิษยาภิบาลของฉันบอกฉัน
 “เมื่อคุณจากไป สิ่งที่คุณเอาไปทั้งหมด
 เอ่อคือความทรงจำของคุณ”

And I’m gonna take mine of you with me
I’m gonna take mine of you with me
และฉันจะพาของฉันไปด้วย
 ฉันจะเอาของฉันไปด้วย

So many mountains too high to climb
So many rivers, so long, but I’m
Doin’ the hard stuff, I’m doin’ my time
I’m doin’ it for us, for our family line

ภูเขามากมายสูงเกินกว่าจะปีนขึ้นไป
 แม่น้ำมากมายยาวไกล แต่ฉัน
 ทำสิ่งที่ยาก ฉันกำลังทำเวลาของฉัน
 ฉันทำเพื่อพวกเรา เพื่อครอบครัวของเรา

Do you think about Heaven? Oh-oh
Do you think about me?
My pastor told me (I’ll do it, I’ll do it)
“When you leave, all you take (I did it, I did it)
Uh-huh, is your memories”

คุณคิดเกี่ยวกับสวรรค์หรือไม่?  โอ้โอ้
 คุณคิดยังไงกับฉัน?
 ศิษยาภิบาลของฉันบอกฉัน (ฉันจะทำ ฉันจะทำ)
 “เมื่อคุณจากไป คุณรับไปทั้งหมด (ฉันทำไปแล้ว ฉันทำไปแล้ว)
 เอ่อคือความทรงจำของคุณ”

And I wanna take mine of you with me
I’m gonna take mine of you with me
Yeah, I’m gonna take mine of you with me
Like “Rocky Mountain High,” the way John Denver sings

และฉันอยากจะเอาของฉันไปด้วย
 ฉันจะเอาของฉันไปด้วย
 ใช่ ฉันจะเอาของฉันไปด้วย
 เช่นเดียวกับเพลง “ภูเขาหินสูง” ที่จอห์น เดนเวอร์ร้อง

My sister’s first-born child
I’m gonna take that too with me
My grandmother’s last smile
I’m gonna take that too with me
It’s a beautiful life
Remember that too for me

ลูกหัวปีของพี่สาวฉัน
 ฉันก็จะเอาไปด้วย
 รอยยิ้มสุดท้ายของคุณยายของฉัน
 ฉันก็จะเอาไปด้วย
 มันคือชีวิตที่สวยงาม
 จำไว้สำหรับฉันด้วย

Ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah, ah, ah
Ah, ah