แปลเพลง Ambitious - Jack Harlow ความหมายเพลง

แปลเพลง 'Ambitious' by Jack Harlow:

Ambitious fourteen year old
Grades goin’ down as I’m stackin’ up zeros
But not the dinero
Peach fuzz comin’ in
Cool kid, but my haircut like I’m a weirdo
Peyton Siva, Montrezl Harrell
Scuffed-up kicks, Old Navy my apparel
And I’m cummin’ in my girl like I’m sterile
Totaled my whip, I thought I had the green arrow
I was never meant to be a college applicant
Fuck I look like goin’ to college after this
Class clown type that like to holla at the chicks
Friend group solid as it gets
Recordin’ in my room with the air conditioner all up in the mix
Did a couple local shows, okay, my following exists
Even if it’s fifteen high school chicks
Better than a front row of dicks
One day I’m gon’ be front row at the Knicks
Wait until the world gets a load of this (Ooh)
อายุสิบสี่ปีทะเยอทะยาน
 เกรดลดลงในขณะที่ฉันเพิ่มศูนย์
 แต่ไม่ใช่ไดเนโร
 ลูกพีชฝอยเข้ามา
 เด็กเท่ แต่ฉันตัดผมเหมือนฉันเป็นคนประหลาด
 เพย์ตัน ซิวา, มอนเทรซเซิล ฮาร์เรลล์
 ลูกเตะถลอกขึ้น Old Navy เสื้อผ้าของฉัน
 และฉันก็ cummin' ในผู้หญิงของฉันเหมือนฉันเป็นหมัน
 แส้ของฉันทั้งหมด ฉันคิดว่าฉันมีลูกศรสีเขียว
 ฉันไม่ได้ตั้งใจจะเป็นผู้สมัครของวิทยาลัย
 ให้ตายเถอะ ฉันดูเหมือนกำลังจะไปมหาลัยหลังจากนี้
 ตัวตลกประจำคลาสที่ชอบตะโกนใส่ลูกไก่
 กลุ่มเพื่อนที่มั่นคงตามที่ได้รับ
 บันทึกเสียงในห้องของฉันโดยเปิดเครื่องปรับอากาศไว้ทั้งหมด
 การแสดงท้องถิ่นสองสามรายการ โอเค มีผู้ติดตามของฉันอยู่
 แม้ว่ามันจะเป็นลูกไก่มัธยมสิบห้าก็ตาม
 ดีกว่าไอ้แถวหน้าอีก
 วันหนึ่งฉันจะเป็นแถวหน้าของทีมนิกส์
 รอจนกว่าโลกจะเต็มไปด้วยสิ่งนี้ (Ooh)

Ambitious nineteen year old
I just signed a deal now my neck sub-zero
Mustache coming in, I really want a beard though
And I really think this might be my year though
Suddenly, I’ve made some Moncler, my apparel
Playin’ dive bars and stoppin’ at Cracker Barrel
No security, my brothers gon’ step, Will Ferrell
Gettin’ high, gettin’ drunk, no more straight and narrow for me
Street raps make me ask if this the era for me
Is the playing field fair or is it fairer for me? Whew
A couple karats in my ears enough karats for me
I’m feelin’ like the local scene finally cherishing me
Selling out my hometown so my parents can see
Charismatic, naive, young, arrogant teen
Givin’ everything I got to the American Dream
But I’m still playing 1 PM sets at the festivals
Looking at the crowd, they embarrassed for me, jeez
อายุสิบเก้าปีที่มีความทะเยอทะยาน
 ฉันเพิ่งเซ็นสัญญาตอนนี้คอของฉันต่ำกว่าศูนย์
 มีหนวดเข้ามา ฉันอยากมีเคราจริงๆ
 และฉันคิดว่านี่อาจจะเป็นปีของฉันจริงๆ
 ทันใดนั้น ฉันได้สร้าง Moncler ซึ่งเป็นเสื้อผ้าของฉัน
 เล่นแถบดำน้ำและหยุดที่ Cracker Barrel
 ไม่มีความปลอดภัย พี่น้องของฉันจะไป วิล เฟอร์เรลล์
 Gettin' สูงเมาไม่ตรงและแคบสำหรับฉัน
 แร็พข้างถนนทำให้ฉันถามว่านี่คือยุคของฉันหรือไม่
 สนามแข่งขันยุติธรรมหรือยุติธรรมกว่าสำหรับฉัน ต๊าย
 สองสามกะรัตในหูของฉันก็เพียงพอแล้วสำหรับฉัน
 ฉันรู้สึกเหมือนฉากท้องถิ่นที่ถนอมฉันในที่สุด
 ขายบ้านเกิดให้พ่อแม่เห็น
 มีเสน่ห์, ไร้เดียงสา, หนุ่มสาว, วัยรุ่นที่หยิ่งผยอง
 ให้ทุกสิ่งที่ฉันได้รับเพื่อความฝันแบบอเมริกัน
 แต่ฉันยังคงเล่นชุด 13.00 น. ในงานเทศกาล
 เมื่อมองไปที่ฝูงชน พวกเขาอายแทนฉัน jeez

Ambitious twenty-four year old
Used to have dreams of being friends with my heroes
Now I’m Andrea Pirlo out in Europe spending euros
French girl chewin’ on my earlobe
Here goes nothing, coasting through customs
Take away the phones at afterparties, we don’t trust ’em
Heartthrob status, I’ve adjusting to the lustin’
Facetime calls about God from Justin
I can’t stop hustlin’, I can’t stop hustlin’
I’m tryna be inspired, but y’all ain’t got nothin’
They tryna downplay me now, ain’t that somethin’?
I saw that comin’
Readin’ way too many articles about myself, I gotta fall back from it
Audition for a lead and got the call back from it
I’m festival headlinin’, keepin’ them heads noddin’
I tell her I’ll be back but I don’t know when the next time is
Folks think it’s ’bout to be more actin’ and less rhymin’
But hell nah, I gotta show these boys who the best out is

อายุยี่สิบสี่ปีที่มีความทะเยอทะยาน
 เคยมีความฝันที่จะเป็นเพื่อนกับฮีโร่ของฉัน
 ตอนนี้ฉันคือ Andrea Pirlo ในยุโรปที่ใช้จ่ายยูโร
 สาวฝรั่งเศสเคี้ยวที่ติ่งหูของฉัน
 ไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย แล่นผ่านด่านศุลกากร
 เอาโทรศัพท์ไปไว้ที่งานปาร์ตี้ เราไม่ไว้ใจพวกมัน
 สถานะใจเต้น ฉันกำลังปรับตัวให้เข้ากับความต้องการทางเพศ
 เฟซไทม์โทรหาจัสตินเรื่องพระเจ้า
 ฉันหยุดเร่งรีบไม่ได้ ฉันหยุดเร่งรีบไม่ได้
 ฉันพยายามที่จะได้รับแรงบันดาลใจ แต่คุณไม่ได้อะไรเลย
 พวกเขาพยายามจะมองข้ามฉันตอนนี้ มันไม่ใช่อะไรบางอย่างเหรอ?
 ฉันเห็นว่ามา
 อ่านบทความเกี่ยวกับตัวเองมากเกินไป ฉันต้องถอยออกมา
 ออดิชั่นเพื่อเป็นผู้นำและได้รับการติดต่อกลับจากมัน
 ฉันเป็นผู้นำในงานเทศกาล ทำให้พวกเขาพยักหน้า
 ฉันบอกเธอว่าฉันจะกลับมา แต่ฉันไม่รู้ว่าครั้งหน้าจะมาเมื่อไหร่
 คนคิดว่ามัน 'การแข่งขันจะมากขึ้น' และ rhymin น้อยลง
 แต่เปล่าเลย ฉันต้องแสดงให้เด็ก ๆ เหล่านี้เห็นว่าใครดีที่สุด