แปลเพลง Carry Me Out - Mark Tuan ความหมายเพลง
แปลเพลง 'Carry Me Out' by Mark Tuan:
Up all night can't get you outta my head
Good or bad I'll take whatever it is
I had a feeling the moment we met
That my life was about to get more complicated
ตลอดทั้งคืนไม่สามารถเอาคุณออกจากหัวของฉันได้
จะดีหรือร้ายฉันจะรับมันไว้
ฉันมีความรู้สึกทันทีที่เราพบกัน
ว่าชีวิตของฉันกำลังจะซับซ้อนขึ้น
You're playing it cool
Is that for your own protection
I'm playing the fool
So this is my only question
คุณกำลังเล่นมันเย็น
นั่นคือการป้องกันของคุณเอง
ฉันกำลังเล่นเป็นคนโง่
นี่เป็นคำถามเดียวของฉัน
What you want with my head
You got my attention
It's starting to get
A little invasive now
But go 'head
Keeping me guessing
You love the obsession
I don't have exit plan
สิ่งที่คุณต้องการด้วยหัวของฉัน
คุณได้รับความสนใจของฉัน
มันเริ่มที่จะ
ตอนนี้รุกรานเล็กน้อย
แต่ไป 'หัว
ทำให้ฉันเดาต่อไป
คุณรักความหลงใหล
ฉันไม่มีแผนทางออก
In my head
I'm rounding the bases
Whatever comes next
I'm ready to face it now
I'm on edge
ในหัวของฉัน
ฉันกำลังปัดฐาน
อะไรก็ตามที่ตามมา
ฉันพร้อมที่จะเผชิญกับมันแล้ว
ฉันอยู่บนขอบ
You're making me walk it
When I end up falling
You'll have to carry me out
คุณกำลังทำให้ฉันเดินมัน
เมื่อฉันล้มลง
คุณจะต้องพาฉันออกไป
How many times do you come over at 2
Said the party was dumb you needed something to do
How many nights will you ask me to stay
Then pretend like were just casually making mistakes
ตี 2 มากี่ครั้ง
บอกว่าปาร์ตี้งี่เง่า คุณต้องการอะไรทำ
คุณจะให้ฉันอยู่กี่คืน
จากนั้นแสร้งทำเป็นว่าเป็นเพียงความผิดพลาดโดยไม่ตั้งใจ
You're playing it cool
Is that for your own protection
I'm playing the fool
So this is my only question
คุณกำลังเล่นมันเย็น
นั่นคือการป้องกันของคุณเอง
ฉันกำลังเล่นเป็นคนโง่
นี่เป็นคำถามเดียวของฉัน
What you want with my head
You got my attention
It's starting to get
A little invasive now
But go 'head
Keeping me guessing
You love the obsession
I don't have exit plan
In my head
I'm rounding the bases
สิ่งที่คุณต้องการด้วยหัวของฉัน
คุณได้รับความสนใจของฉัน
มันเริ่มที่จะ
ตอนนี้รุกรานเล็กน้อย
แต่ไป 'หัว
ทำให้ฉันเดาต่อไป
คุณรักความหลงใหล
ฉันไม่มีแผนทางออก
ในหัวของฉัน
ฉันกำลังปัดฐาน
Whatever comes next
I'm ready to face it now
I'm on edge
อะไรก็ตามที่ตามมา
ฉันพร้อมที่จะเผชิญกับมันแล้ว
ฉันอยู่บนขอบ
You're making me walk it
When I end up falling
You'll have to carry me out
คุณกำลังทำให้ฉันเดินมัน
เมื่อฉันล้มลง
คุณจะต้องพาฉันออกไป