แปลเพลง OTONABLUE - ATARASHII GAKKO! ความหมายเพลง

แปลเพลง 'OTONABLUE' by ATARASHII GAKKO!:

Wakatteru hoshiin desho?
Tsuyayaka na kono kuchibiru
Yawana otoko tachi hikiyoseru
Iki wo nomu hodo ni amai mitsu

ฉันรู้ว่าคุณต้องการอะไร,
 คุณต้องการริมฝีปากที่เย้ายวนใจของฉันใช่ไหม
 ดึงดูดผู้ชายที่สิ้นหวังเหล่านี้เข้ามา
 พร้อมน้ำหวานที่แทบลืมหายใจ


 Wakatteru hoshiin desho?
Nidome suru kono karada
Asebamu machi hitori arukeba
Midara na shisen ga karamitsuku
Nee nani wo kitai shiteru no?

คุณรู้ว่าคุณต้องการอะไรใช่ไหม
 รูปร่างของฉันที่ทำให้คุณหลงใหล
 เดินคนเดียวบนถนน
 สายตาหื่นกระหายเข้ามาพัวพันกับฉัน
 เฮ้คุณคาดหวังอะไรจากฉัน


Sono uchi janakute ima sugu ga ii no
Otona no koi ni kogarete
Mitame yori mo nokoru adokenai
Ah kokoro dake ga Ah sakibashiru
Aoi tsubomi no mama otona buru

 ไม่ช้าฉันต้องการตอนนี้
 ฉันต้องการความรักแบบผู้ใหญ่
 ดูอ่อนเยาว์กว่าวัย
 หัวใจฉันวิ่งไปข้างหน้า
 ฉันยังไม่บาน แต่ฉันก็ยังเสแสร้ง

Wakatteru hoshiin desho?
Shigeki suru watashi no subete
Sameta hitomi made miryou suru
Itsuka wa hana ni naru amaririsu

ฉันรู้ว่าคุณต้องการอะไร,
 คุณต้องการความเป็นทั้งหมดของฉันที่กระตุ้นคุณ
 ดึงดูดคุณด้วยสายตาเย็นชาของฉัน
 สักวันหนึ่ง ฉันจะกลายเป็นดอกไม้ อะมาริลลิส


Yasashii dake no kotoba janakute
Kokoro de tsunagaritakute
Arikitari na meiku ja kakusenai
Ah akogare dake Ah yume wo miru
Anata no mae de mata otona buru

 ฉันไม่ต้องการแค่คำพูดที่อ่อนโยน
 ฉันต้องการเชื่อมต่อกับคุณด้วยหัวใจของฉัน
 ความปรารถนาของฉันไม่สามารถซ่อนได้ด้วยการแต่งหน้าธรรมดาๆ
 ฉันแค่ฝันถึงความปรารถนาของฉัน
 ฉันพยายามทำตัวเป็นผู้ใหญ่ต่อหน้าคุณอีกครั้ง



Sono uchi janakute ima sugu ga ii no
Otona no koi ni kogarete
Mitame yori mo nokoru adokenai
Ah kimochi dake ga Ah karamawaru
Watashi wo mitsukete

 ไม่ช้าฉันต้องการตอนนี้
 ฉันต้องการความรักแบบผู้ใหญ่
 ดูอ่อนเยาว์กว่าวัย
 หัวใจฉันวิ่งไปข้างหน้า
 มาหาฉัน.

Yasashii dake no kotoba janakute
Kokoro de tsunagaritakute
Arikitari na meiku ja kakusenai
Ah akogare dake Ah yume wo miru

ฉันไม่ต้องการแค่คำพูดที่อ่อนโยน
 ฉันต้องการเชื่อมต่อกับคุณด้วยหัวใจของฉัน
 ความปรารถนาของฉันไม่สามารถซ่อนได้ด้วยการแต่งหน้าธรรมดาๆ
 ฉันแค่ฝันถึงความปรารถนาของฉัน


Mada minu koiji wo oikakete oikakete
Mata otona buruu
 ไล่ตามเส้นทางแห่งความรักที่ไม่รู้จัก ไล่ตาม ไล่ตาม
 ฉันรู้สึกเป็น OTONABLUE อีกครั้ง

[JAPANESE LYRICS]


わかってる ほしいんでしょ?
艶やかな この唇
ヤワな男たち 惹き寄せる
息を呑むほどに 甘い蜜


わかってる ほしいんでしょ?
二度見する この躰
汗ばむ街 一人歩けば
淫らな視線が絡みつく
ねえ何を期待してるの?


そのうちじゃなくて 今すぐがいいの
大人の恋に焦がれて
見た目よりも 残るあどけない
Ah 心だけが Ah 先走る
青い蕾のまま 大人振る


わかってる ほしいんでしょ?
刺激する 私の全て
冷めた瞳まで魅了する
いつかは花になるアマリリス


優しいだけの 言葉じゃなくて
心で繋がりたくて
ありきたりな メイクじゃ隠せない
Ah 憧れだけ Ah 夢を見る
あなたの前で また大人振る


そのうちじゃなくて 今すぐがいいの
大人の恋に焦がれて
見た目よりも 残るあどけない
Ah 気持ちだけが Ah から回る
私を見つけて


優しいだけの 言葉じゃなくて
心で繋がりたくて
ありきたりな メイクじゃ隠せない
Ah 憧れだけ Ah 夢を見る


まだ見ぬ恋路を 追いかけて 追いかけて
また オトナブルー