แปลเพลง Goodness Gracious - Yung Gravy & bbno$ ความหมายเพลง

 แปลเพลง 'Goodness Gracious' by Yung Gravy & bbno$


Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up

คุณงามความดี Tito ทำให้ฉันคลั่งไคล้
 มันโอ้อวด ตื่นขึ้นมาข้าง ๆ ที่ฉันระยำ
 เราได้ค่าจ้างดี ใช้จ่ายเกินตัว ฉันคิดว่าตัวเองห่วยแตก
 พวกเราโยก ASICS กัน นี่มันหนักหนาเอาการเลย ให้ตายสิ มันพังไปแล้ว

Hold up, hold up
Back in the whip with her legs on up, but that shit still drive though (Shit still drive though)
Sippin' on a mule with a nice Czech bitch, but now I got veritgo (I'm tweakin')
My moves make money, yeah, me and Gravy got the pack like Nato (Worldwide pussy)
Thirty or less, she can get this dick like Dominos

เดี๋ยวก่อนเดี๋ยวก่อน
 เนื้อเพลงความหมาย: กลับแส้ขาขึ้น แต่อึที่ยังคงขับแม้ว่า (อึยังคงขับแม้ว่า)
 จิบเบียร์กับสาวเช็กแสนดี แต่ตอนนี้ฉันเลิกแล้ว (ฉันกำลังปรับแต่ง')
 การเคลื่อนไหวของฉันทำเงิน ใช่ ฉันและ Gravy มีแพ็คเหมือน Nato (หีทั่วโลก)
 สามสิบหรือน้อยกว่านั้น เธอสามารถมีจู๋นี้เหมือนโดมิโน่ได้

Domino, domino, domino
Line em all up, knock 'em down like dominos (Oh)
Pull up with your bitch at 8:00 A.M.
Where she been? You don't wanna know (Crazy)
Got the baddest bae, Guantanamo, backpack, backpack, vamanos (Guantanamo, vamanos)
Hair slicked back like Fabio, fucked my teacher, honor roll

โดมิโน โดมิโน โดมิโน
 เรียงกันให้หมด ล้มมันเหมือนโดมิโน (โอ้)
 ดึงสุนัขตัวเมียของคุณขึ้นเวลา 8:00 น.
 เธออยู่ที่ไหน คุณไม่ต้องการที่จะรู้ (บ้า)
 ได้ bae แย่ที่สุด, guantanamo, กระเป๋าเป้สะพายหลัง, กระเป๋าเป้สะพายหลัง, vamanos (กวนตานาโม วามาโนส)
 ผมสลวยไปด้านหลังเหมือนฟาบิโอ ระยำครูของฉัน น่ายกย่อง

Money, where? Money there, money everywhere
I need that cheque fair, questionnaire, I'm a millionaire
I got that wet hair, don't care, y'all a bunch of squares
I got her underwear, say a prayer, eat, pray, love, I hit it, then I'm out

เงินที่ไหน? เงินอยู่ที่นั่นเงินทุกที่
 ฉันต้องการเช็คแฟร์ แบบสอบถาม ฉันเป็นเศรษฐี
 ฉันมีผมที่เปียกหมาดๆ อย่าไปสนใจ พวกเธอเป็นพวงๆ
 ฉันได้กางเกงในของเธอ สวดมนต์ กินข้าว อธิษฐาน รัก ฉันตี แล้วก็ออกไป

Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up

คุณงามความดี Tito ทำให้ฉันคลั่งไคล้
 มันโอ้อวด ตื่นขึ้นมาข้าง ๆ ที่ฉันระยำ
 เราได้ค่าจ้างดี ใช้จ่ายเกินตัว ฉันคิดว่าตัวเองห่วยแตก
 พวกเราโยก ASICS กัน นี่มันหนักหนาเอาการเลย ให้ตายสิ มันพังไปแล้ว

This shit go so hard, damn, it's fucked up
This shit go so hard, damn, it's fucked up
ไอ้นี่มันรุกหนัก ไอ้เหี้ย มันระยำขึ้นแล้ว

Check the weather, make it rain, oops! It's a hurricane
Yippee yah, yippee yay, think I'm sweating gatorade
Crash a plane, then get laid, now your bitch is M.I.A.
Paint my name upon her cake, make a wish, I said, "Okay" (Okay)

เช็คสภาพอากาศ ฝนตก อุ๊ย! มันเป็นพายุเฮอริเคน
 Yippee yah yippee yay คิดว่าฉันเหงื่อออกเกเตอเรด
 ทำเครื่องบินตก แล้วไปนอนซะ ตอนนี้นังแกเป็น M.I.A.
 เขียนชื่อของฉันบนเค้กของเธอ ขอพร ฉันพูดว่า "โอเค" (โอเค)

Don't like white too much? My wrist, it looks like Christmas (Christmas)
Got a track lady? She gon' go the distance (Money, distance)
Taco Bell pay me, Baja Blast my business (Pay me, business)
Jeans aint too skinny, she still feel the stiffness (Skinny)

ไม่ชอบสีขาวมากเกินไป? ข้อมือของฉันดูเหมือนคริสต์มาส (คริสต์มาส)
 มีผู้หญิงติดตาม? เธอจะไปได้ไกล (เงิน ระยะทาง)
 Taco Bell จ่ายให้ฉัน Baja Blast ธุรกิจของฉัน (จ่ายให้ฉัน ธุรกิจ)
 กางเกงยีนส์ไม่ผอมเกินไป เธอยังคงรู้สึกแข็ง (ผอม)

Money, where? Money there, money everywhere
I need that cheque fair, questionnaire, I'm a millionaire
I got that wet hair, don't care, y'all a bunch of squares
I got her underwear, say a prayer, eat, pray, love, I hit it, then I'm out

เงินที่ไหน? เงินอยู่ที่นั่นเงินทุกที่
 ฉันต้องการเช็คแฟร์ แบบสอบถาม ฉันเป็นเศรษฐี
 ฉันมีผมที่เปียกหมาดๆ อย่าไปสนใจ พวกเธอเป็นพวงๆ
 ฉันได้กางเกงในของเธอ สวดมนต์ กินข้าว อธิษฐาน รัก ฉันตี แล้วก็ออกไป

Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up

คุณงามความดี Tito ทำให้ฉันคลั่งไคล้
 มันโอ้อวด ตื่นขึ้นมาข้าง ๆ ที่ฉันระยำ
 เราได้ค่าจ้างดี ใช้จ่ายเกินตัว ฉันคิดว่าตัวเองห่วยแตก
 พวกเราโยก ASICS กัน นี่มันหนักหนาเอาการเลย ให้ตายสิ มันพังไปแล้ว

Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up

คุณงามความดี Tito ทำให้ฉันคลั่งไคล้
 มันโอ้อวด ตื่นขึ้นมาข้าง ๆ ที่ฉันระยำ
 เราได้ค่าจ้างดี ใช้จ่ายเกินตัว ฉันคิดว่าตัวเองห่วยแตก
 พวกเราโยก ASICS กัน นี่มันหนักหนาเอาการเลย ให้ตายสิ มันพังไปแล้ว