แปลเพลง Wasteland - Kang Daniel ความหมายเพลง
แปลเพลง 'Wasteland' by Kang Daniel. ความหมายเพลง.
Fallen angel
Where’d you put your halo?
Gave you trust,
but you dug me a grave
Paradise was
Only an illusion
I was just a victim in this game
เทวดาตกสวรรค์
คุณเอารัศมีของคุณไปไว้ที่ไหน?
ให้คุณไว้วางใจ
แต่คุณขุดหลุมฝังศพฉัน
สวรรค์คือ
เพียงภาพลวงตา
ฉันเป็นเพียงเหยื่อในเกมนี้
The pinnacle
Of criminal
Subliminal
Ah
จุดสุดยอด
ของอาชญากร
อ่อนเกิน
Ah
You played the part
It fell apart
Doomed from the start
Ah
คุณเล่นบทนี้
มันกระจุย
ถึงวาระตั้งแต่เริ่มต้น
‘Cause you took my heart
from a graceland
You left me for dead,
and I gave up on trust
You kindled the flame now
it’s wasteland
Whoa
Wasteland!
เพราะคุณเอาหัวใจของฉันไป
จากแผ่นดินที่สง่างาม
คุณทิ้งฉันไว้ให้ตาย
และฉันละทิ้งความเชื่อใจ
คุณจุดไฟตอนนี้
มันเป็นดินแดนรกร้าง
Whoa
ดินแดนรกร้าง!
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na
Na nana na, nananana na na
Whoa
Wasteland!
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na
Na nana na, nananana na na
Whoa
ดินแดนรกร้าง!
Once upon a time I lost it all
Ah ah
Then I rose above and I stood tall
Uh ah
Did everything that I could’ve done
But it wasn’t enough
It wasn’t enough
กาลครั้งหนึ่งฉันสูญเสียมันไปทั้งหมด
อาอา
จากนั้นฉันก็ลุกขึ้นยืนอย่างสง่าผ่าเผย
เอ่อ อา
ทำทุกอย่างที่ฉันทำได้
แต่มันก็ยังไม่เพียงพอ
มันไม่เพียงพอ
The pinnacle
Of criminal
Subliminal
Ah
จุดสุดยอด
ของอาชญากร
อ่อนเกิน
Ah
You played the part
It fell apart
Doomed from the start
Ah
คุณเล่นบทนี้
มันกระจุย
ถึงวาระตั้งแต่เริ่มต้น
Ah
‘Cause you took my heart
from a graceland
You left me for dead,
and I gave up on trust
You kindled the flame now
it’s wasteland
Whoa
Wasteland!
เพราะคุณเอาหัวใจของฉันไป
จากแผ่นดินที่สง่างาม
คุณทิ้งฉันไว้ให้ตาย
และฉันละทิ้งความเชื่อใจ
คุณจุดไฟตอนนี้
มันเป็นดินแดนรกร้าง
Whoa
ดินแดนรกร้าง!
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na
Na nana na, nananana na na
Whoa
Wasteland!
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na
Na nana na, nananana na na
Whoa
ความสูญเปล่า!
The truth to your lies
They will rise from the smoke and
One day you’ll reap what you sow
You’ll reap what you sow
ความจริงในการโกหกของคุณ
พวกเขาจะลุกขึ้นจากควันและ
วันหนึ่งคุณจะเก็บเกี่ยวสิ่งที่คุณหว่าน
คุณจะเก็บเกี่ยวสิ่งที่คุณหว่าน
But I can’t pretend
That I’m not scared of trusting
in someone
And hurting again
Don’t hurt me again
แต่ฉันไม่สามารถเสแสร้งได้
ที่ฉันไม่กลัวที่จะเชื่อใจ
ในใครบางคน
และเจ็บอีกครั้ง
อย่าทำร้ายฉันอีกเลย
Again and again and again!
ครั้งแล้วครั้งเล่า!
‘Cause you took my heart
from a graceland
You left me for dead,
and I gave up on trust
You kindled the flame now
it’s wasteland
Whoa
Wasteland!
เพราะคุณเอาหัวใจของฉันไป
จากแผ่นดินที่สง่างาม
คุณทิ้งฉันไว้ให้ตาย
และฉันละทิ้งความเชื่อใจ
คุณจุดไฟตอนนี้
มันเป็นดินแดนรกร้าง
Whoa
ดินแดนรกร้าง!
You wasted it all, it’s a desert
And I see your name
and it’s painted in red
‘Cause you took my trust
and you left a
Whoa
Wasteland!
คุณทำมันพังหมดแล้ว มันคือทะเลทราย
และฉันเห็นชื่อของคุณ
และทาด้วยสีแดง
เพราะคุณไว้ใจฉัน
และคุณทิ้งก
Whoa
ดินแดนรกร้าง!
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na
Na nana na, nananana na na
Whoa
Wasteland!
Na nana na, nananana na na
Na nana na, nananana na
Na nana na, nananana na na
Whoa
ความสูญเปล่า!