แปลเพลง Let It Be - Dolly Parton feat Paul McCartney ความหมายเพลง
When I find myself in times of trouble, Mother Mary comes to me
เมื่อฉันพบตัวเองในยามลำบาก พระแม่มารีย์จะมาหาฉัน
Speaking words of wisdom, let it be
คำพูดของปัญญาช่างมันเถอะ
And in my hour of darkness, she is standing right in front of me
และในช่วงเวลาแห่งความมืดมนของฉัน เธอกำลังยืนอยู่ตรงหน้าฉัน
Speaking words of wisdom, let it be
คำพูดของปัญญาช่างมันเถอะ
Let it be, let it be, let it be, let it be
ปล่อยให้มันเป็นปล่อยให้มันเป็นปล่อยให้มันเป็น
Whisper words of wisdom, let it be
กระซิบคำแห่งปัญญา ช่างมันเถอะ
And when the broken-hearted people living in the world agree
และเมื่อคนอกหักที่อาศัยอยู่ในโลกเห็นพ้องต้องกัน
There will be an answer, let it be
จะมีคำตอบก็ช่างมันเถอะ
For though they may be parted, there is still a chance that they will see
เพราะแม้ต้องพรากจากกันก็ยังมีโอกาสเห็น
There will be an answer, let it be
จะมีคำตอบก็ช่างมันเถอะ
Let it be, let it be
Let it be, let it be
ช่างมันเถอะช่างมัน
Let it be, just let it be
ช่างมันเถอะ ช่างมันเถอะ
Well, I told you, let it be
ฉันบอกคุณแล้ว ช่างมันเถอะ
There will be an answer, let it be, let it be
จะมีคำตอบช่างมันช่างมันเถอะ
Let it be, let it be
ช่างมันเถอะช่างมัน
Let it be, just let it be, let it be
ปล่อยให้มันเป็นไป ปล่อยให้มันเป็นไป
I'll hold you, just let it be
ฉันจะกอดคุณไว้ ปล่อยให้มันเป็นไป
Whisper words of wisdom, let it be
กระซิบคำแห่งปัญญา ช่างมันเถอะ
Let it be, let it be
Let it be, let it be
ช่างมันเถอะช่างมัน
Let it be, yeah, let it be
ช่างมันเถอะ ช่างมันเถอะ
Whoa, whoa, whoa, yeah
Whisper words of wisdom, let it be
กระซิบคำแห่งปัญญา ช่างมันเถอะ
And when the night is cloudy, there is still a light that shines on me
และในคืนที่เมฆครึ้มยังมีแสงส่องมาที่ฉัน
Shine until tomorrow, let it be
เปล่งประกายจนถึงพรุ่งนี้ ช่างมันเถอะ
Yeah, yeah, yeah, yeah
I'll wake up to the sound of music, Mother Mary comes to me
ฉันจะตื่นเพราะเสียงเพลง พระแม่มารีย์มาหาฉัน
Speaking words of wisdom, let it be
คำพูดของปัญญาช่างมันเถอะ
Let it be
ช่างมัน
Oh, let it be, let it be
ปล่อยให้มันเป็นไป
Let it be, let it be
ช่างมันเถอะช่างมัน
Let it be, yeah, let it be
ช่างมันเถอะ ช่างมันเถอะ
Let it be, let it be
ช่างมันเถอะช่างมัน
'Cause there will be an answer, let it be
เพราะจะมีคำตอบก็ช่างมันเถอะ
Let it be, let it be
Let it be, let it be
ช่างมันเถอะช่างมัน
Let it be, just let it be
ช่างมันเถอะ ช่างมันเถอะ
Well, I told you, let it be
ฉันบอกคุณแล้ว ช่างมันเถอะ
There will be an answer, let it be, let it be
จะมีคำตอบช่างมันช่างมันเถอะ
Let it be, let it be
ช่างมันเถอะช่างมัน
Let it be, just let it be, let it be
ปล่อยให้มันเป็นไป ปล่อยให้มันเป็นไป
I'll hold you, just let it be
ฉันจะกอดคุณไว้ ปล่อยให้มันเป็นไป
Whisper words of wisdom, let it be
กระซิบคำแห่งปัญญา ช่างมันเถอะ
There will be an answer, let it be
จะมีคำตอบก็ช่างมันเถอะ
Let it be, let it be
ช่างมันเถอะช่างมัน
Just let it be
ปล่อยให้มันเป็นไป