แปลเพลง Musubime - Yuiko Ohara ความหมายเพลง
แปลเพลง 'Musubime' by Yuiko Ohara ความหมายเพลง:
Omoide no iro ni someta hoho wo
Anata ni mirareta nara
Kakushiteita kono kimochi mo
Todoite shimaisou de
ปัดแก้มด้วยสีแห่งความทรงจำ
ถ้าคุณเห็น
ความรู้สึกที่ซ่อนอยู่นี้
ฉันรู้สึกเหมือนจะไปถึงคุณ
Okubyou na kokoro wa suteta
Hazu na no ni anata no mae ja
Ano hi kara kawaranai omoi
Watashi no mama de matteita yo
ฉันโยนหัวใจที่ขี้ขลาดทิ้งไป
ฉันควรจะอยู่ต่อหน้าคุณ
ความคิดที่ไม่เคยเปลี่ยนตั้งแต่วันนั้น
คุณกำลังรอฉันอยู่
Ten to ten ga tsunagaru toki ni
Anata no mune ni isasete
Umaranai sukima wo dakishimete
Aishikata wa tesaguri demo
Atatamete agerareru kara
เมื่อจุดเชื่อมต่อกัน
ให้ฉันอยู่ในหัวใจของคุณ
เติมเต็มช่องว่างที่เติมเต็มไม่ได้
แม้จะคลำหาทางรัก
ฉันสามารถทำให้คุณอุ่นขึ้นได้
Nandemo dekite shimau anata ni
Watashi wa kanawanakute
Sukoshi zutsu demo chikazukeru you ni
Aruki tsuzuketeitan da
ถึงคุณที่จะทำอะไรก็ได้
ฉันไม่เกลียด
ให้ใกล้กันแม้เพียงน้อยนิด
ฉันเดินไปเรื่อยๆ
Me no mae ni mieteiru no ni
Mada furerarenai kyori no naka
Mou dare ni mo ubawarenu you ni
Tada miteiru dake wa yameta no
ทั้งๆที่เห็นอยู่ตรงหน้า
ในระยะทางที่ยังแตะต้องไม่ได้
เพื่อไม่ให้ใครเอาไปได้
ฉันหยุดดูเฉยๆ
Ten to ten ga tsunagaru mae ni
Anata to tsuujiaetara
Watashi wa mou doko no dare demo ii
Samui yoru wo sugosu no nara
Atatamete agetai dake
ก่อนที่จุดจะเชื่อมต่อกัน
ถ้าฉันสามารถไปกับคุณ
ฉันสามารถเป็นใครก็ได้
หากคุณค้างคืนที่หนาวเย็น
ฉันแค่ต้องการให้คุณอบอุ่นขึ้น
Wasureru koto nante dekinai tokubetsu na
Anata wo omou tabi
Sore dake de tsuyoku nareta no
เป็นสิ่งพิเศษที่ฉันลืมไม่ลง
ทุกครั้งที่ฉันนึกถึงคุณ
เพียงอย่างเดียวทำให้ฉันแข็งแกร่งขึ้น
Anata ni mata aeta koto de
Yokubari ni natta mitai
Hitomi no oku ni aru kawaranai
Watashi no koto mitsukete
ด้วยการพบกันใหม่
ฉันรู้สึกเหมือนฉันกลายเป็นคนโลภ
ไม่เปลี่ยนแปลงในส่วนลึกของดวงตาของคุณ
หาฉัน
Ten to ten ga tsunagaru toki ni
Anata no mune ni isasete
Umaranai sukima wa dakishimete
Aishikata wa tesaguri demo
Atatamete agerareru kara
เมื่อจุดเชื่อมต่อกัน
ให้ฉันอยู่ในหัวใจของคุณ
โอบกอดช่องว่างที่ไม่สามารถเติมเต็มได้
แม้จะคลำหาทางรัก
ฉันสามารถทำให้คุณอุ่นขึ้นได้
Anata dake wo kono saki mo
Atatamete agerareru kara
จากนี้ไปก็มีแต่คุณเท่านั้น
ฉันสามารถทำให้คุณอุ่นขึ้นได้
*แปลจากภาษาญี่ปุ่น
思い出の色に染めた頬を
あなたに見られたなら
隠していたこの気持ちも
届いてしまいそうで
臆病な心は捨てた
はずなのにあなたの前じゃ
あの日から変わらない想い
私のままで待っていたよ
点と点が繋がる時に
あなたの胸にいさせて
埋まらない隙間を抱きしめて
愛し方は手探りでも
温めてあげられるから
なんでも出来てしまうあなたに
私は敵わなくて
少しずつでも近づけるように
歩き続けていたんだ
目の前に見えているのに
まだ触れられない距離の中
もう誰にも奪われぬように
ただ見ているだけはやめたの
点と点が繋がる前に
あなたと通じ合えたら
私はもうどこの誰でもいい
寒い夜を過ごすのなら
温めてあげたいだけ
忘れることなんて出来ない特別な
あなたを想うたび
それだけで強くなれたの
あなたにまた会えたことで
欲張りになったみたい
瞳の奥にある変わらない
私のこと見つけて
点と点が繋がる時に
あなたの胸にいさせて
埋まらない隙間は抱きしめて
愛し方は手探りでも
温めてあげられるから
あなただけを この先も
温めてあげられるから