แปลเพลง City Of Dreams - Tyla Yaweh feat Chris Brown ความหมายเพลง

Ooh (Sound)
Ooh (เสียง) 
Ooh (Yeah)

First time, I drove it, but the next time, I own it, yeah
Live by the moment, I know that's how I want it
I got one life to live (Live)
I wanna live in the city of dreams
I got one night to give (Ooh, give)
I wanna live in the city of dreams (Yeah)
Ooh, high speed in the night, ooh
Call me what you like, yeah (Ayy)
Call blocked all the time, ooh (Ooh)
Ghost story, suicide

ครั้งแรกฉันขับมัน แต่ครั้งต่อไปฉันเป็นเจ้าของมันใช่
 อยู่กับปัจจุบัน ฉันรู้ว่านั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ
 ฉันมีชีวิตหนึ่งที่จะมีชีวิตอยู่ (สด)
 ฉันอยากอยู่ในเมืองแห่งความฝัน
 ฉันมีหนึ่งคืนที่จะให้ (โอ้ ให้)
 ฉันอยากจะอยู่ในเมืองแห่งความฝัน (ใช่)
 โอ้ ความเร็วสูงในตอนกลางคืน โอ้
 โทรหาฉันในสิ่งที่คุณชอบใช่ (เอ้)
 โทรโดนบล็อคตลอด อู้ (อู้)
 เรื่องผีการฆ่าตัวตาย

Freaks and hoes (Freak)
Girl, let's have a good time
She's off X and Os (O)
She's on wine, her love on rise
Swear I hate to loves
But I love when I'm apart
She said, "Yes," and "no" (No)
But I got her hands tied

ประหลาดและจอบ (ประหลาด)
 สาวเรามามีช่วงเวลาที่ดีกันเถอะ
 เธอปิด X และ Os (O)
 เธอเมาไวน์ ความรักของเธอเพิ่มขึ้น
 สาบานว่าฉันเกลียดที่จะรัก
 แต่ฉันรักเมื่อฉันแยกจากกัน
 เธอกล่าวว่า "ใช่" และ "ไม่" (ไม่ใช่)
 แต่ฉันกลับถูกมัดมือเธอไว้

First time, I drove it, but the next time, I own it, yeah
Live by the moment, I know that's how I want it
I got one life to live (Live)
I wanna live in the city of dreams
First time, I drove it, but the next time, I own it, yeah
Live by the moment, I know that's how I want it
I got one life to live (Live)
I wanna live in the city of dreams
I got one night to give (Give)
I wanna live in the city of dreams (Yeah)

ครั้งแรกฉันขับมัน แต่ครั้งต่อไปฉันเป็นเจ้าของมันใช่
 อยู่กับปัจจุบัน ฉันรู้ว่านั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ
 ฉันมีชีวิตหนึ่งที่จะมีชีวิตอยู่ (สด)
 ฉันอยากอยู่ในเมืองแห่งความฝัน
 ครั้งแรกฉันขับมัน แต่ครั้งต่อไปฉันเป็นเจ้าของมันใช่
 อยู่กับปัจจุบัน ฉันรู้ว่านั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ
 ฉันมีชีวิตหนึ่งที่จะมีชีวิตอยู่ (สด)
 ฉันอยากอยู่ในเมืองแห่งความฝัน
 ฉันมีหนึ่งคืนที่จะให้ (ให้)
 ฉันอยากจะอยู่ในเมืองแห่งความฝัน (ใช่)

[Chris Brown:]
Ayy, ayy, bitch
New GT in the back, I got them curtains (Yeah, ooh)
Don't go pretendin', this ain't livin', don't be nervous (Yeah)
Up in the sky when you are with me, talk dirty
Energy for all, yeah
Breakin' your back when I'm smokin' exotic
Can't help but to fuck out you properly
We can be bad, we can be naughty
Get up on top of me, swallow me down (Down)
We can skate away to my other place
Get in, the old girls are crazy
You get the world and more

อั๊ยย่ะ นังตัวแสบ
 GT ใหม่อยู่ด้านหลัง ฉันมีม่านไว้ (ใช่แล้ว)
 อย่าไปเสแสร้ง นี่ไม่ใช่การมีชีวิตอยู่ อย่ากังวล (ใช่)
 อยู่บนฟ้าเมื่ออยู่กับฉันพูดจาสกปรก
 พลังงานสำหรับทุกคนใช่
 หักหลังของคุณเมื่อฉันสูบบุหรี่ที่แปลกใหม่
 อดไม่ได้ที่จะกำจัดคุณอย่างเหมาะสม
 เราเลวได้ เราก็ซนได้
 ลุกขึ้นมาบนตัวฉัน กลืนฉันลงไป (ลง)
 เราสามารถเล่นสเก็ตไปที่อื่นของฉันได้
 เข้ามาสิ สาวๆ บ้าไปแล้ว
 คุณได้รับโลกและอีกมากมาย

[Tyla Yaweh (Chris Brown) {Tyla Yaweh & Chris Brown}]
First time, I drove it (Yeah), but the next time, I own it, yeah (I own it)
Live by the moment, I know {that's how I want it}
I got one life to live (Live)
I wanna live in the city of {dreams}
I got one night to give (Yeah)
I wanna live in the city of dreams (Ooh, yeah)
First time, I drove it, but the next time, I own it, yeah (I own it)
Live by the moment, I know that's how I want it (Yeah, yeah, yeah, yeah)
I got one life to live (Live)
I wanna live in the {city of dreams}
I got one night to give (Give)
I wanna live in the city of dreams (Hey)

ครั้งแรกที่ได้ขับมัน (ใช่) แต่ครั้งต่อไปฉันก็เป็นเจ้าของมัน (ฉันเป็นเจ้าของมัน)
 อยู่กับปัจจุบัน ฉันรู้ {ว่าฉันต้องการมัน}
 ฉันมีชีวิตหนึ่งที่จะมีชีวิตอยู่ (สด)
 ฉันอยากอยู่ในเมือง {ความฝัน}
 ฉันมีหนึ่งคืนที่จะให้ (ใช่)
 ฉันอยากจะอยู่ในเมืองแห่งความฝัน (โอ้ ใช่แล้ว)
 ครั้งแรกก็ขับ แต่คราวหน้าก็เป็นเจ้าของ เย้ (ฉันเป็นเจ้าของ)
 อยู่กับปัจจุบัน ฉันรู้ว่านั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ (ใช่ ใช่ ใช่ ใช่)
 ฉันมีชีวิตหนึ่งที่จะมีชีวิตอยู่ (สด)
 ฉันอยากอยู่ใน {เมืองแห่งความฝัน}
 ฉันมีหนึ่งคืนที่จะให้ (ให้)
 ฉันอยากจะอยู่ในเมืองแห่งความฝัน (เฮ้)