แปลเพลง The Day I Was Born - Ed Sheeran ความหมายเพลง
Got a call from my mother who wishes she was here
ได้รับโทรศัพท์จากแม่ของฉันที่อยากให้เธออยู่ที่นี่
A couple cards in the post that I'm reading
การ์ดสองสามใบในโพสต์ที่ฉันอ่านอยู่
I want the warmth of the summer, the cold too cold to bear
ฉันต้องการความอบอุ่นของฤดูร้อน ความหนาวเย็นที่หนาวเกินกว่าจะทนได้
The only plus is the sweater, I need it
ข้อดีอย่างเดียวคือเสื้อสเวตเตอร์ ฉันต้องการมัน
I broke apart from my lover a couple months ago
ฉันเลิกกับคนรักเมื่อสองสามเดือนก่อน
If they were here, then I guess I wouldn't be alone
ถ้าพวกเขาอยู่ที่นี่ ฉันเดาว่าฉันจะไม่อยู่คนเดียว
This is the life in the city, and that's the way it goes
นี่คือชีวิตในเมือง และนั่นคือสิ่งที่ดำเนินไป
But it's a fine excuse just to leave it
แต่มันก็เป็นข้อแก้ตัวที่ดีที่จะปล่อยมันไป
I hit 'em up and I asked, "Are you coming over?"
ฉันตีพวกมันแล้วถามว่า "คุณจะมาเหรอ?"
And all I got was a shrug and an "I don't know"
และสิ่งเดียวที่ฉันได้คือยักไหล่และพูดว่า "ฉันไม่รู้"
And everyone I know is hidden away
และทุกคนที่ฉันรู้จักก็ซ่อนตัวอยู่
Trying to make their bodies clean again
พยายามทำให้ร่างกายของพวกเขาสะอาดอีกครั้ง
And they don't want to celebrate
และพวกเขาไม่ต้องการเฉลิมฉลอง
Nobody cares this is the day I was born
ไม่มีใครสนใจนี่คือวันที่ฉันเกิด
Always the month when parties come to an end
จะเป็นเดือนที่งานปาร์ตี้จบลงเสมอ
The same excuses from every friend
ข้อแก้ตัวเดียวกันจากเพื่อนทุกคน
Another year and now we're here again
อีกหนึ่งปีและตอนนี้เราอยู่ที่นี่อีกครั้ง
Nobody cares this is the day I was born
ไม่มีใครสนใจนี่คือวันที่ฉันเกิด
Another birthday alone
วันเกิดคนเดียวอีกแล้ว
La-la-lay-la-la-lay
Another birthday alone
วันเกิดคนเดียวอีกแล้ว
La-la-lay-la-la-lay
I hit a bar in town, give my card to start a tab
ฉันไปที่บาร์แห่งหนึ่งในเมือง มอบการ์ดเพื่อเริ่มแท็บ
Every day that we're here, well, we're never getting back
ทุกวันที่เราอยู่ที่นี่ ก็ไม่มีวันกลับมา
And so I'll drink for the confidence 'cause that's what I lack
ดังนั้นฉันจะดื่มเพื่อความมั่นใจ เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันขาด
And end up talking to strangers and find another plan
และจบลงด้วยการพูดคุยกับคนแปลกหน้าและหาแผนอื่น
I end the night in the cab, head spinning, on my own
ฉันจบคืนนี้ในรถแท็กซี่ หัวหมุนคนเดียว
Watching pointless things and flicking through my phone
ดูสิ่งไร้สาระและสะบัดผ่านโทรศัพท์ของฉัน
And would April be better? I guess I'll never know
แล้วเดือนเมษายนจะดีกว่าไหม? ฉันเดาว่าฉันจะไม่มีวันรู้
I take the keys from my pocket and stumble into home
ฉันหยิบกุญแจออกจากกระเป๋าแล้วสะดุดเข้าบ้าน
And I feel low, but I guess I could feel lower
และฉันรู้สึกต่ำ แต่ฉันเดาว่าฉันรู้สึกต่ำลง
I'm heading down and now I'm on a roll
ฉันกำลังมุ่งหน้าไปและตอนนี้ฉันกำลังม้วนตัว
And everyone I know is hidden away
และทุกคนที่ฉันรู้จักก็ซ่อนตัวอยู่
Trying to make their bodies clean again
พยายามทำให้ร่างกายของพวกเขาสะอาดอีกครั้ง
And they don't want to celebrate
และพวกเขาไม่ต้องการเฉลิมฉลอง
Nobody cares this is the day I was born
ไม่มีใครสนใจนี่คือวันที่ฉันเกิด
Always the month when parties come to an end
จะเป็นเดือนที่งานปาร์ตี้จบลงเสมอ
The same excuses from every friend
ข้อแก้ตัวเดียวกันจากเพื่อนทุกคน
Another year and now we're here again
อีกหนึ่งปีและตอนนี้เราอยู่ที่นี่อีกครั้ง
Nobody cares this is the day I was born
ไม่มีใครสนใจนี่คือวันที่ฉันเกิด
Another birthday alone
วันเกิดคนเดียวอีกแล้ว
La-la-lay-la-la-lay
Another birthday alone
วันเกิดคนเดียวอีกแล้ว
La-la-lay-la-la-lay
I feel low, but I guess I could feel lower
ฉันรู้สึกต่ำ แต่ฉันเดาว่าฉันรู้สึกต่ำลง
I'm heading down and now I'm on a roll
ฉันกำลังมุ่งหน้าไปและตอนนี้ฉันกำลังม้วนตัว
And everyone I know is hidden away
และทุกคนที่ฉันรู้จักก็ซ่อนตัวอยู่
Trying to make their bodies clean again
พยายามทำให้ร่างกายของพวกเขาสะอาดอีกครั้ง
And they don't want to celebrate
และพวกเขาไม่ต้องการเฉลิมฉลอง
Nobody cares this is the day I was born
ไม่มีใครสนใจนี่คือวันที่ฉันเกิด
Always the month when parties come to an end
จะเป็นเดือนที่งานปาร์ตี้จบลงเสมอ
The same excuses from every friend
ข้อแก้ตัวเดียวกันจากเพื่อนทุกคน
Another year and now we're here again
อีกหนึ่งปีและตอนนี้เราอยู่ที่นี่อีกครั้ง
Nobody cares this is the day I was born
ไม่มีใครสนใจนี่คือวันที่ฉันเกิด
Another birthday alone
วันเกิดคนเดียวอีกแล้ว
La-la-lay-la-la-lay
Another birthday alone
วันเกิดคนเดียวอีกแล้ว
La-la-lay-la-la-lay