แปลเพลง Wellerman - Nathan Evans ความหมายเพลง

[Verse 1]
There once was a ship that put to sea
ครั้งหนึ่งมีเรือลำหนึ่งออกสู่ทะเล
And the name of that ship was the Billy o' Tea
และชื่อของเรือลำนั้นคือ  บิลลี่ โอ' ที
The winds blew hard, her bow dipped down
ลมพัดแรง คันธนูของเธอจุ่มลง
Blow, me bully boys, blow (Huh!)
ระเบิดฉันรังแกเด็ก ๆ ระเบิด

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
อีกไม่นานเวลเลอร์แมนก็มา
To bring us sugar and tea and rum
เพื่อนำน้ำตาลและชาและเหล้ารัมมาให้เรา
One day, when the tonguin' is done
วันหนึ่งเมื่อลิ้นเสร็จสิ้น
We'll take our leave and go
เราจะลากันแล้วไปกัน

[Verse 2]
She had not been two weeks from shore
เธอไม่ได้อยู่ห่างจากฝั่งมาสองสัปดาห์แล้ว
When down on her a right whale bore
เมื่อวาฬขวาเข้ามาหาเธอ
The captain called all hands and swore
กัปตันเรียกทุกมือและสาบาน
He'd take that whale in tow (Hah!)
เขาจะลากวาฬตัวนั้นไป

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
อีกไม่นานเวลเลอร์แมนก็มา
To bring us sugar and tea and rum
เพื่อนำน้ำตาลและชาและเหล้ารัมมาให้เรา
One day, when the tonguin' is done
วันหนึ่งเมื่อลิ้นเสร็จสิ้น
We'll take our leave and go
เราจะลากันแล้วไปกัน

[Post-Chorus]
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da

[Verse 3]
Before the boat had hit the water
ก่อนเรือจะถึงฝั่ง
The whale's tail came up and caught her
หางของปลาวาฬก็ขึ้นมาจับเธอไว้
All hands to the side, harpooned and fought her
ทุกมือหันไปด้านข้างฉมวกและต่อสู้กับเธอ
When she dived down below (Huh!)
เมื่อเธอดำดิ่งลงไปด้านล่าง

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
อีกไม่นานเวลเลอร์แมนก็มา
To bring us sugar and tea and rum
เพื่อนำน้ำตาลและชาและเหล้ารัมมาให้เรา
One day, when the tonguin' is done
วันหนึ่งเมื่อลิ้นเสร็จสิ้น
We'll take our leave and go
เราจะลากันแล้วไปกัน

[Verse 4]
No line was cut, no whale was freed;
ไม่มีการตัดบรรทัด ไม่มีการปล่อยวาฬ
The Captain's mind was not on greed
จิตใจของกัปตันไม่ได้อยู่ที่ความโลภ
But he belonged to the whaleman's creed;
แต่เขาอยู่ในลัทธิปลาวาฬ
She took that ship in tow (Huh!)
เธอเอาเรือลำนั้นมาลากจูง

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
อีกไม่นานเวลเลอร์แมนก็มา
To bring us sugar and tea and rum
เพื่อนำน้ำตาลและชาและเหล้ารัมมาให้เรา
One day, when the tonguin' is done
วันหนึ่งเมื่อลิ้นเสร็จสิ้น
We'll take our leave and go
เราจะลากันแล้วไปกัน

[Post-Chorus]
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da

[Verse 5]
For forty days, or even more
เป็นเวลาสี่สิบวันหรือมากกว่านั้น
The line went slack, then tight once more
เส้นหย่อนแล้วตึงอีกครั้ง
All boats were lost, there were only four
เรือทั้งหมดสูญหายไป มีเพียงสี่ลำเท่านั้น
But still that whale did go
แต่วาฬตัวนั้นก็ยังไป

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
อีกไม่นานเวลเลอร์แมนก็มา
To bring us sugar and tea and rum
เพื่อนำน้ำตาลและชาและเหล้ารัมมาให้เรา
One day, when the tonguin' is done
วันหนึ่งเมื่อลิ้นเสร็จสิ้น
We'll take our leave and go
เราจะลากันแล้วไปกัน

[Verse 6]
As far as I've heard, the fight's still on;
เท่าที่ฉันได้ยินมา การต่อสู้ยังดำเนินต่อไป
The line's not cut and the whale's not gone
เส้นไม่ตัดและวาฬก็ไม่หายไป
The Wellerman makes his a regular call
Wellerman โทรตามปกติ
To encourage the Captain, crew, and all
เป็นกำลังใจให้กัปตัน ลูกเรือ และทุกท่านครับ

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
อีกไม่นานเวลเลอร์แมนก็มา
To bring us sugar and tea and rum
เพื่อนำน้ำตาลและชาและเหล้ารัมมาให้เรา
One day, when the tonguin' is done
วันหนึ่งเมื่อลิ้นเสร็จสิ้น
We'll take our leave and go
เราจะลากันแล้วไปกัน