แปลเพลง Fact Check - NCT 127 ความหมายเพลง
แปลเพลง "Fact Check" โดย NCT 127 เป็นเพลงที่ประกาศกร้าวถึงความมั่นใจและสถานะ "ตัวจริง" ในวงการ เนื้อหาเปรียบเทียบตัวเองเป็นเหมือนงานศิลปะระดับโลกที่ประเมินค่าไม่ได้ เช่น ภาพวาดโมนาลิซ่า หรือผลงานของ Banksy และ Van Gogh สื่อว่าไม่ว่าใครจะสงสัยหรือพยายามขัดเกลาลดทอนคุณค่าเพียงใด ความจริง (Fact) ก็ยังคงเป็นความจริงที่ว่าพวกเขาคือที่สุด หากใครยังข้องใจก็แค่ต้อง "เช็คข้อมูล" (Fact Check) ให้เห็นกับตาตัวเอง
คำแปลเนื้อเพลง Fact Check - NCT 127
| Original Lyrics | คำแปลเพลงเป็นภาษาไทย |
|---|---|
| Iconic move, my motion 늘 뭔가 색다른 옷 전시해 Soul, emotion Bad kid with a strong ego 깎า내려 봐도 (Glow) 싹 다 보란 듯이 goat (Goat) That's my check, full with the facts 접어 의심 그냥 보고 fact check (Fact check) |
การเคลื่อนไหวที่เป็นเอกลักษณ์ ท่วงท่าของฉัน จัดแสดงด้วยเสื้อผ้าที่แปลกใหม่อยู่เสมอ ทั้งจิตวิญญาณและความรู้สึก เด็กดื้อที่มีอีโก้แรงกล้า ต่อให้พยายามจะกดกันลงมา (แต่ฉันก็ยังเปล่งประกาย) เป็นผู้ที่ยอดเยี่ยมที่สุด (GOAT) ให้ทุกคนได้เห็น นั่นคือการตรวจสอบของฉัน เต็มไปด้วยข้อเท็จจริง พับความสงสัยเก็บไปซะ แล้วลองเช็คความจริงดู (Fact check) |
| 띄워 question, question, question marks in everywhere How you do that? 아마 그นั้น DNA Mona Lisa never cry, don't you see? Tap, tap, you tappin' all day 내 패는 stand, blackjack (Ah!) |
ตั้งคำถาม เครื่องหมายคำถามเต็มไปหมดในทุกที่ "คุณทำแบบนั้นได้ยังไง?" บางทีมันอาจจะอยู่ใน DNA โมนาลิซ่าไม่เคยร้องไห้หรอกนะ คุณไม่เห็นเหรอ? คุณมัวแต่จิ้มหน้าจออยู่นั่นทั้งวัน ไพ่ในมือของฉันคือ Stand (หยุดเรียก) และมันคือ Blackjack! |
| Check the facts, go check that Check the stats, go check that Check that, check that Ooh, 난 불가사의 Go ask the world and check that |
เช็คความจริงดูสิ ไปตรวจสอบดู เช็คสถิติดูสิ ไปตรวจสอบดูซะ เช็คซะ ตรวจสอบซะ โอ้ ฉันน่ะคือสิ่งมหัศจรรย์ที่น่าเหลือเชื่อ ลองไปถามโลกใบนี้ดูแล้วจะรู้ความจริง |
| I'm fine, 그냥 제패 난 프레임을 깨 like Banksy 또 한 번 저질러 get back, get back (Oh) 걸어둬 날 루브ร์에 Next to the Lisa, touché 이 시간이 살아 숨 쉬เก 영원히 |
ฉันไม่เป็นไร แค่ครอบครองชัยชนะไว้ ฉันทำลายกรอบเดิมๆ เหมือนอย่าง Banksy จะอาละวาดอีกสักครั้ง ถอยไปซะ ถอยไป เอารูปของฉันไปแขวนไว้ที่พิพิธภัณฑ์ลูฟวร์สิ ข้างๆ กับโมนาลิซ่านั่นแหละ ยอมรับซะสิ (Touché) ให้ช่วงเวลานี้มีลมหายใจอยู่ตลอดกาล |
| 띄워 question, question, question marks in everywhere I don't answer, 와서 직접 보게 해 어떻게 봐도 늘 빛나는 gem 깎아내려 봐 더 정교해질 뿐야, babe (Ah) |
ตั้งคำถาม เครื่องหมายคำถามเต็มไปหมดในทุกที่ ฉันไม่ตอบหรอกนะ มาดูด้วยตาตัวเองสิ ไม่ว่าจะมองมุมไหน ก็คืออัญมณีที่ส่องสว่างเสมอ ยิ่งคุณพยายามถากถางเท่าไหร่ ฉันก็ยิ่งประณีตงดงามขึ้นเท่านั้น ที่รัก |
| 한계 따위 없어 난 날 끝없이 새겨 새롭게 피워เน Something different 모든 틀은 깨져 모든 시간 속에 우릴 숨 쉬게 할 테니까 |
ฉันไม่มีคำว่าขีดจำกัดหรอกนะ จะสลักชื่อตัวเองไว้อย่างไม่มีที่สิ้นสุดและเบ่งบานอย่างแปลกใหม่ บางอย่างที่แตกต่าง กรอบเดิมๆ จะถูกทำลายลง เพราะฉันจะทำให้พวกเราคงอยู่เหนือทุกกาลเวลา |
| 그리 놀랍지도 않เก 내가 태우던 밤 내가 발화점 Paint like Gogh 나를 담า낼 수 있เก 더 뭐든 갈았지 no fake show Ready or not? Do or we die? We 'bout to fly (Woah) 나를 믿어봐 더 take it slow Come and check it 작품은 나 |
มันไม่ใช่เรื่องน่าประหลาดใจอะไรเลย ในค่ำคืนที่ฉันมุ่งมั่นเผาผลาญ ฉันนี่แหละคือจุดวาบไฟ วาดภาพเหมือน Gogh เพื่อให้สามารถบรรจุตัวตนของฉันลงไปได้ ฉันทุ่มเทขัดเกลาทุกอย่าง ไม่มีการแสดงจอมปลอม พร้อมหรือยัง? (พร้อมไหม?) จะสู้หรือจะตาย? พวกเรากำลังจะทะยานไป เชื่อในตัวฉันเถอะ ค่อยๆ เป็นค่อยๆ ไป มาลองเช็คดูสิ เพราะงานศิลปะชิ้นเอกก็คือตัวฉันนี่ไง |
สรุปเนื้อหาเพลง Fact Check - NCT 127
"Fact Check" สื่อถึงความภาคภูมิใจในรากฐานและความสำเร็จของ NCT 127 โดยเปรียบเปรยกลุ่มเป็นเหมือน "สิ่งมหัศจรรย์ที่ไม่อาจหาคำอธิบายได้" (불가사의) เพลงนี้ไม่ได้แค่พูดถึงความมั่นใจ แต่ยังย้ำถึงความทุ่มเทและการฝึกฝนที่เข้มข้นจนกลายเป็นอัญมณี (Gem) ที่สมบูรณ์แบบ ท้ายที่สุดคือการเชิญชวนให้คนทั้งโลกที่เคยสงสัย กลับมาพิสูจน์ความจริงผ่านผลงานที่ยอดเยี่ยมและไม่มีใครเลียนแบบได้