แปลเพลง Midnight - Ed Sheeran ความหมายเพลง

[Verse 1]
Well, good morning there
สวัสดีตอนเช้าที่นั่น
What a way to start the day
เป็นวิธีที่จะเริ่มต้นวันใหม่
With everything laid bare
โดยที่ทุกอย่างถูกวางเอาไว้
Hair on the pillow like a frame
ผมบนหมอนเหมือนโครง

[Pre-Chorus]
If I could capture every fleck of light
หากฉันสามารถจับภาพแสงทุกดวงได้
I'd capture all and everythin'
ฉันจะจับทุกสิ่งและทุกสิ่ง
I'd wager that nobody's ever felt the way we feel
ฉันพนันได้เลยว่าไม่มีใครเคยรู้สึกแบบที่เรารู้สึกเลย
When I asked you to be all of life
เมื่อฉันขอให้คุณเป็นทั้งชีวิต
I knew for every second of our ups and downs
ฉันรู้ทุกวินาทีของการขึ้นและลงของเรา
They'd turn around like grass upon the wheel
พวกเขาจะหมุนไปเหมือนหญ้าบนพวงมาลัย
Like grass upon the wheel
เหมือนหญ้าบนพวงมาลัย

[Chorus]
Well, I get lost inside my head
ฉันหลงทางอยู่ในหัว
In this chaos, you're my calm
ในความสับสนวุ่นวายนี้ คุณคือความสงบของฉัน
And I will find my feet again
และฉันจะพบเท้าของฉันอีกครั้ง
'Cause еven the worst days of my life will always еnd
เพราะแม้แต่วันที่เลวร้ายที่สุดในชีวิตของฉันก็จะจบลงเสมอ

[Post-Chorus]
At midnight in your arms
At midnight in your arms
ในเวลาเที่ยงคืนในอ้อมแขนของคุณ

[Verse 2]
Sorry I missed your call
ขออภัย ฉันไม่ได้รับสายของคุณ
It was silent for the song
มันเงียบสำหรับเพลง
Let me know when you're free to talk
บอกฉันเมื่อคุณว่างที่จะพูดคุย
I won't miss it for the world, no, I won't
ฉันจะไม่พลาดมันไปทั่วโลก ไม่ ฉันจะไม่

[Pre-Chorus]
I could not wish for more in life
ฉันไม่สามารถปรารถนาได้อีกในชีวิต
Than just a hint of when you smile
มากกว่าแค่คำใบ้เมื่อคุณยิ้ม
I could go blind and I'd still know your scent
ฉันอาจตาบอดได้ และฉันก็ยังรู้จักกลิ่นของคุณ
Whenever you'd appear
เมื่อใดก็ตามที่คุณปรากฏตัว
I have moments when I doubt myself
ฉันมีช่วงเวลาที่ฉันสงสัยในตัวเอง
But feeling low should still be felt
แต่ความรู้สึกต่ำต้อยก็ยังควรรู้สึก
It's natural to be consumed with unrelentin' fear
เป็นเรื่องปกติที่จะถูกกลืนกินด้วยความกลัวอย่างไม่ลดละ
With unrelentin' fear
ด้วยความกลัวอย่างไม่ลดละ

[Chorus]
I worry till there's nothin' left
ฉันกังวลจนไม่เหลืออะไรแล้ว
But, in this darkness, you're my sun
แต่ในความมืดมิดนี้ คุณคือดวงอาทิตย์ของฉัน
And I will find my feet again
และฉันจะพบเท้าของฉันอีกครั้ง
'Cause even the worst days of my life will always end
เพราะแม้แต่วันที่เลวร้ายที่สุดในชีวิตของฉันก็จะจบลงเสมอ

[Post-Chorus]
At midnight in your arms, hey, hey
At midnight in your arms, hey, hey
At midnight in your arms, hey, hey
At midnight in your arms, hey, hey
At midnight in your arms
ในเวลาเที่ยงคืนในอ้อมแขนของคุณ

Translation by Nesialyrics