แปลเพลง Odoriko - Vaundy ความหมายเพลง

Ne~e, dokka ni oite kita yōna
เฮ้ ฉันคิดว่าฉันทิ้งมันไว้ที่ไหนสักแห่ง
Koto ga hitotsu futatsu uite irukedo
มีสิ่งหนึ่งหรือสองอย่างเข้ามาในใจ
Ne~e, chanto hirotte okou
เฮ้ เรามาเก็บมันกันดีกว่า
Hajikete wasureteshimau mae ni
ก่อนที่มันจะลืมเลือนไป

Mawari dashita ano ko to boku no mirai ga
อนาคตของเด็กคนนั้นและฉันเริ่มที่จะพลิกผัน
Tomari dokka de mata yarinaosetara
หากฉันสามารถหยุดและเริ่มต้นใหม่อีกครั้งที่ไหนสักแห่ง
Mawari dashita ano ko to boku ga higaisha
สิ่งต่างๆ เริ่มพลิกผัน และผู้หญิงคนนั้นและฉันก็เป็นเหยื่อ
Dzura de dokka o mata neriaruketara na
ฉันหวังว่าฉันจะได้แห่ไปที่ไหนสักแห่งอีกครั้ง

To ~urururu to ~urururu to ~ururu
To ~urururu to ~urururu to ~ururu
To ~urururu to ~urururu to ~ururu
To ~urururu to ~urururu to ~ururu
ทูรู รูรู ทูรู รูรู ทูรู รูรู

Ano ne, watashi anata ni atta no
คุณรู้ไหมว่าฉันได้พบคุณ
Yume no naka ni oite kitakedo ne
ฉันทิ้งมันไว้ในความฝัน
Ne~e, dōshite watashi ga sukina no
เฮ้ ทำไมคุณถึงชอบฉันล่ะ?
Ichido shika atta koto ga nainoni ne
แม้ว่าฉันจะเคยพบคุณเพียงครั้งเดียว

Omoi o kette
เตะความคิดของคุณ
Futarideshite nda
เราทำมันด้วยกัน
Wasurenai ai o utau
ร้องเพลงเกี่ยวกับความรักที่ไม่แตกหัก
Kotoba o futari ni kashite
ถ้อยคำอันทรงพลังของเราสองคน
Chikai o tate nda
ฉันสาบาน
Wasurenai ai o utau yō ni ne
เหมือนร้องเพลงเกี่ยวกับความรักที่คุณจะไม่มีวันลืม

Mawari dashita ano ko to boku no mirai ga
อนาคตของเด็กคนนั้นและฉันเริ่มที่จะพลิกผัน
Tomari dokka de mata yarinaosetara
หากฉันสามารถหยุดและเริ่มต้นใหม่อีกครั้งที่ไหนสักแห่ง
Mawari dashita ano ko to boku ga higaisha
สิ่งต่างๆ เริ่มพลิกผัน และผู้หญิงคนนั้นและฉันก็เป็นเหยื่อ
Dzura de dokka o mata neriaruketara na
ฉันหวังว่าฉันจะได้แห่ไปที่ไหนสักแห่งอีกครั้ง

To ~urururu to ~urururu to ~ururu
To ~urururu to ~urururu to ~ururu
To ~urururu to ~urururu to ~ururu
To ~urururu to ~urururu to ~ururu
To ~urururu to ~urururu to ~ururu
To ~urururu to ~urururu to ~ururu
To ~urururu to ~urururu to ~ururu
To ~urururu to ~urururu to ~ururu
ทูรู รูรู ทูรู รูรู ทูรู รูรู

Mawari dashita ano ko to boku no mirai ga
อนาคตของเด็กคนนั้นและฉันเริ่มที่จะพลิกผัน
Tomari dokka de mata yarinaosetara
หากฉันสามารถหยุดและเริ่มต้นใหม่อีกครั้งที่ไหนสักแห่ง
Mawari dashita ano ko to boku ga higaisha
สิ่งต่างๆ เริ่มพลิกผัน และผู้หญิงคนนั้นและฉันก็เป็นเหยื่อ
Dzura de dokka o mata neriaruketara na
ฉันหวังว่าฉันจะได้แห่ไปที่ไหนสักแห่งอีกครั้ง

Jidai ni notte bokutachi wa
เคลื่อนไปตามกาลเวลาเรา
Kawarazu ainiikirudarou
ฉันก็จะยังคงอยู่ในความรัก
Bokura ga chitte nokoru no wa
สิ่งที่เหลืออยู่เมื่อเรากระจัดกระจาย
Kawaranu ai no utana ndarou na
ฉันเดาว่ามันเป็นเพลงแห่งความรักที่ไม่เปลี่ยนแปลง
 
 
Jidai ni notte bokutachi wa
เคลื่อนไปตามกาลเวลาเรา
Kawarazu ainiikirudarou
ฉันก็จะยังคงอยู่ในความรัก
Bokura ga chitte nokoru no wa
สิ่งที่เหลืออยู่เมื่อเรากระจัดกระจาย
Kawaranu ai no utana ndarou na
ฉันเดาว่ามันเป็นเพลงแห่งความรักที่ไม่เปลี่ยนแปลง

*แปลจากเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น

 [เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น]


ねぇ、どっかに置いてきたような
事が一つ二つ浮いているけど
ねぇ、ちゃんと拾っておこう
はじけて忘れてしまう前に

回り出した あの子と僕の未来が
止まりどっかで またやり直せたら
回り出した あの子と僕が被害者
づらでどっかを また練り歩けたらな

とぅるるる とぅるるる とぅるる
とぅるるる とぅるるる とぅるる

とぅるるる とぅるるる とぅるる
とぅるるる とぅるるる とぅるる

あのね、私あなたに会ったの
夢の中に置いてきたけどね
ねぇ、どうして私が好きなの
一度しか会ったことがないのにね

思いを蹴って
二人でしてんだ
壊(わす)れない愛を歌う
言葉を二人に課して
誓いをたてんだ
忘れない愛を歌うようにね

回り出した あの子と僕の未来が
止まりどっかで またやり直せたら
回り出した あの子と僕が被害者
づらでどっかを また練り歩けたらな

とぅるるる とぅるるる とぅるる
とぅるるる とぅるるる とぅるる

とぅるるる とぅるるる とぅるる
とぅるるる とぅるるる とぅるる

とぅるるる とぅるるる とぅるる
とぅるるる とぅるるる とぅるる

とぅるるる とぅるるる とぅるる
とぅるるる とぅるるる とぅるる

回り出した あの子と僕の未来が
止まりどっかで またやり直せたら
回り出した あの子と僕が被害者
づらでどっかを また練り歩けたらな

時代に乗って僕たちは
変わらず愛に生きるだろう
僕らが散って残るのは
変わらぬ愛の歌なんだろうな

時代に乗って僕たちは
変わらず愛に生きるだろう
僕らが散って残るのは
変わらぬ愛の歌なんだろうな